论《诺里斯先生换火车》中人物的病态社会性格

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CoolTNTmax
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:克里斯托弗·衣修伍德在他的柏林小说《诺里斯先生换火车》中,刻画了在柏林生活的形形色色的人物。在政局不稳和经济萧条的社会背景下,小说中这些人物呈现了不同形式的病态社会性格。解读这些性格特征的同时,进一步思考社会成员病态性格与病态社会之间的相互关系。
  关键词:衣修伍德;《诺里斯先生换火车》;病态社会性格
  [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2016)-30--01
  以自传小说闻名的英国作家克里斯托弗·衣修伍德,将其二十世纪二三十年代旅居德国的经历为第一手资料,创造了具有社会历史意义的文学作品《诺里斯先生换火车》。小说的故事发生在战争的中心——德国柏林,这个正经历着政权更迭和经济危机的城市正呈现出种种病态特征。病态的社会必然产生病态的人格,小说中的人物也形成了不同程度的病态性格。心理学家弗洛姆在对资本主义国家的社会问题和精神处境的分析中指出,社会性格乃绝大多数的社会成员都具有基本的性格结构,是个人心理结构与社会经济结构相互作用的结果。本文通过弗洛姆的社会性格理论视角,分析《诺里斯先生换火车》中不同类型的病态社会性格。
  一、退化了的服从性格
  小说主人公诺里斯是个胆小、怯懦的人,他非常享受女性对他进行肉体上的施虐。在新年狂欢夜里, 诺里斯被发现蜷缩在地板上,衣服脱得只剩下内衣和袜子,而安妮和奥尔加正挥舞着皮鞭,一边抽着诺里斯的屁股,一边咒骂着他。诺里斯发出快活而痛苦的尖叫,十分顺从地享受肉体上的折磨。而小说的叙事者威廉在与忘年之交诺里斯的相处中,出于对诺里斯的怜悯和关爱,在不知不觉中被诺里斯控制和利用了。他的服从性格尤其体现在对诺里斯的言听计从,在诺里斯在面临破产的时候,威廉还主动提出并心甘情愿当作诱饵,引普雷尼茨男爵去瑞士。威廉对诺里斯忽好忽坏的经济状态、来去无踪的行迹毫不怀疑,一旦诺里斯有难,威廉便退化成盲目听从的人。
  不论是在物质上还是精神上,这类人都很大程度地依赖于他人,原本正常的人退化了,变得被动、屈从、怯懦。在当时的柏林,生存和生活都成为问题的时候,人们倾向于在别人身上找到寄托。诺里斯把自己的身体交给别人,通过别人对自己身体的操控来寻求心理安慰;威廉把信任毫无保留地交给诺里斯,其对他的控制使他获得安全感。属于这类病态社会性格的人,表面看上去乐观且友善,但当他们的“供应来源”受到威胁的时候,他们就会感到焦虑和心神错乱,因为他们只会被动接受和依赖。属于这种服从性格的人有如退化了的人类,被动且脆弱。
  二、物质化了的交易性格
  普雷尼茨男爵在德国政府担当要职,可以接触到许多德国政府的情报和机密。可他被引到瑞士去之后,却被法国专门收集、贩卖国家机密和计划的商人范·霍恩给收买了。普雷尼茨回到德国后便开始与巴黎方面联系,打算高价出售德国情报。原本经济、社会地位都不低的普雷尼茨男爵,为了满足贪婪的欲望,获得更多的金钱和报酬,将自己的人格、职业和国家都出卖了,这些都成为他用来交易的工具。诺里斯则出卖的是朋友,诺里斯利用普雷尼茨对威廉的爱慕(普雷尼茨是男同性恋),把威廉当做诱饵,引普雷尼茨一起去瑞士。普雷尼茨一旦上钩,诺里斯便能获得丰厚的报酬。朋友在他眼里都不如钱来得实在。
  这种病态社会性格的表现为冷漠、贪婪、投机和虚伪。在资本主义德国,经济不能健康发展的时候,这类人会把自己当做商品,而且以个人价值为交换价值,将自己的人格销售出去来达到目的。普雷尼茨将自己的职务之便作为交换价值,而诺里斯则利用朋友对自己的信任来进行交易。只要有任何可以交易的东西,他们都会拿去交换,获得价值。所以说,拥有这种交易性格的人已经完全被金钱物质化了。
  三、野蛮化了的破坏性格
  施密特原本是诺里斯的管家,在诺里斯拖欠了他好几个月的薪水之后,彻底与诺里斯翻脸,采取报复性措施,把诺里斯的底细当作把柄来要挟和敲诈他。不论诺里斯是逃去了国外,还是躲进了施罗德太太的家中,施密特都紧追不舍,搅乱诺里斯的生活。小说中的另一群人,即在希特勒领导下的纳粹分子,在魏玛政权分崩离析的时候,开始上台掌权,并迫害种族不同的德国犹太人,追杀有利益分歧的德国共产党员。
  这类人通过使用剥削、打击、伤害等手段来达到自己的目的,具体呈现出报复、榨取、自私、利己等心理特征,实际上已经野蛮化了。原本的雇佣关系被施密特破坏了,成了仇敌;极端利己主义的纳粹分子,会对国人因利益不同而手足相残,因种族不同而赶尽杀绝。这类人对他人和社会都具有极强的破坏性,这种破坏性的病态社会性格不仅使自己逐渐走向野蛮,而且使社会也越来越脱离秩序。
  衣修伍德通过对一群生活在柏林的人物描写,揭示了他们的具有社会性、时代性的病态性格特征。战争和经济危机让人们处于焦虑和恐惧之下,每个人因为环境恶化而导致社会性格病态化。这些社会性格从服从型到交易型,再到破坏型,造成的危害从对自己产生负面影响,到影响周边的人,最后到对社会产生更严重的影响。病态社会与病态社会性格相互作用、循环往复,使德国社会走向极端的纳粹主义,最终拉响了第二次世界大战的警报。
  参考文献:
  [1]克里斯托弗·衣修伍德:《诺里斯先生换火车》,孙法理译,上海:上海译文出版社,2016年。
  [2]埃里希·弗洛姆:《自我的追寻》,孙石译,上海:上海译文出版社,2013年。
  [3]埃里希·弗洛姆:《健全的社会》,孙恺祥译,上海:上海译文出版社,2011年。
  [4](法)里昂耐尔·理查尔:《魏玛共和国时期的德国》,李末译,济南:山东画报出版社,2005年。
  [5]姜红:“衣修午德和他的柏林小说”,《外国文学》,1992年03期。
其他文献
作为企业融资结构理论的组成部分,融资约束常常作为资本市场研究中的一个基本问题受到各方关注,也是处在发展中市场环境下企业需要克服的决定其未来发展能力的关键问题。融资约
摘 要:本文以北美汉学家的中国文论研究为考量对象,梳理对比叶维廉、宇文所安、浦安迪等主要汉学家重要的成果和思想,以互为镜像的视野理清当今中国文论研究的方法论和基本问题视域,在现代语境中为中国文论发展定位。  关键词:北美汉学家;中国文论;他者  [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-30--01  一、前言  自1975年刘若愚的《中国文学理
摘 要:神话原型不是个人的,而是具有集团性,是不知不觉间反复出现的集体意识的产物。所以,通过神话原型我们可以捕捉到一个民族从始初就所具有的心理或行动实质,是一个民族在漫长的历史长河中所积炼出来的存在于民族内部的根本气节与性情。朝鲜民族的古典名著《春香传》的主人公春香即是在韩国传统神话《檀君神话》中熊女的影响下所衍生出来的朝鲜民族理想中的女性形象。体现了民族的隐忍,对爱情大胆追求及不畏强暴的民族精神
摘 要:阿尔弗雷德·丁尼生(Alfred Tennyson, 1809-1892)是英国维多利亚时期最具影响力的诗人之一,与斯宾塞,弥尔顿和济慈齐名,并无可争辩的获得“人民诗人”的称号。本文主要从韵律及神话因素两方面探讨丁尼生的诗歌创作风格。  关键词:丁尼生;韵律;神话因素  [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-30--01  丁尼生一生
项目基金:本文系2013年湖北省教育厅人文社科项目,名称:解析哥特小说的童话创作模式,项目编号:13q404。  摘 要:本文通过分析了哥特小说的主要特征及对哥特代表小说文本的具体解读,从两者人物形象,叙事策略,审美体验,主题内涵等方面,解析了哥特小说的童话创作模式。  关键词:哥特小说; 童话;童话创作模式  [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(20
摘 要:《薄伽梵歌》是人类智慧文明史的经典哲学著作之一,也是古印度修行文化中的一个里程碑,它主要通过描写一场王室同族大战爆发之前智者与迷者之间的对话来帮助世人见证智慧。在作品中出现了一辆飘着常胜神图腾旗的华丽战车,战车上有五马一猿。本文试从意识修养的角度来理解此华丽战车的涵义,理解作品中“五马一猿”的寓意,并与《西游记》相关内容做对比思考。  关键词:《薄伽梵歌》;华丽战车;五马一猿;《西游记》 
项目课题:校级课题《林译哈葛德小说对中国文化形象建构的影响》项目论文。  摘 要:林译哈葛德小说是林译小说中一个重要的组成部分,也对部分“五四”作家的成长起到了积极作用,尤其是前期的译作许多成为了封建文化道德的解构者。本文试从比较文学变异学语言变异的视角出发,以林译哈葛德小说《迦茵小传》等作品为例,探视其翻译文本中的创造性叛逆。分析林译哈葛德小说文学翻译的变异现象,探究其背后更深层次的社会、历史原
摘 要:英国作家伊丽莎白·盖斯凯尔夫人的最后一部作品《妻子与女儿》,代表了她的文学最高艺术成就。作品以其敏锐的观察、巧妙构思的情节、栩栩如生的人物、风趣幽默的对话和平易流畅的叙述给读者留下了深刻的印象。作品中,盖斯凯尔夫人用细腻的笔触刻画了许多有意思的人物形象。其中,女主人公莫莉是一个鲜活生动的女性形象。莫莉本性善良,乐于助人,深受身边人的喜爱。莫莉历经了父亲再婚的挣扎和抗争,后与继母和她带来的女