【摘 要】
:
合肥供水集团第二水厂设计供水能力为15万m3/d,近年来,制水生产一直处于满负荷运行状态,沉淀池矾花泛出情况突出,滤池负荷较重。为挖掘产水潜能,实现出厂水浊度从0.2NTU向0.1
【机 构】
:
合肥供水集团有限公司,浙江联池水务设备股份有限公司
论文部分内容阅读
合肥供水集团第二水厂设计供水能力为15万m3/d,近年来,制水生产一直处于满负荷运行状态,沉淀池矾花泛出情况突出,滤池负荷较重。为挖掘产水潜能,实现出厂水浊度从0.2NTU向0.1NTU的标准提升,公司针对4#平流沉淀池工艺落后的情况,探索应用旋喷式无阻力管道混合、涡漩流反应絮凝、横向分流式斜板沉淀等净水新技术,对原混凝沉淀池实施系统性净水工艺改造,使最大处理水量从2.5万m3/d提升至5万m3/d,有效减少矾花带出,沉淀池出水水质稳定在1NTU左右,达到减轻滤
其他文献
针对虹吸滤池反冲洗方式单一、冲洗强度不足,导致滤池出水水质变差、运行效率下降等问题,本研究创新性的提出一种基于气动拉板阀的虹吸滤池改造方案,通过拉板阀间的协同配合
山区农村供水工程是山区农村基础建设重要组成部分,针对山区农民来说,山区农村供水工程直接影响着广大农民的基础生活质量。山区农村供水工程在农村地区建设的意义重大,不仅
网格化管理模式作为重要的社会管理创新举措,在很多领域取得了良好的社会和经济效益。而供水管网漏损对供水企业来说也是一个永恒不变的难题。现阶段将网格化管理模式应用于
梁启超的《新史学》《论中国学术思想变迁之大势》《清代学术概论》《中国近三百年学术史》等论著,对清学及“新史学”有系统的归纳与思考。《明儒学案》是梁启超“新史学”
土改叙事作为知识分子自我改造的样本对于丁玲有着更为特殊的含义。丁玲长篇土改小说的创作节点处于充满巨大变动的过渡时代,它是丁玲跨越新中国以及新时期的思想样本。两者
本文系统梳理了我国实施水专项前后在臭氧——生物活性炭技术领域的研究成果,主要介绍了臭氧——生物活性炭技术在我国的应用情况与研究现状,并将该技术凝练为臭氧投加优化控
艾克(Gustav Ecke),汉名艾锷风,德国汉学家,声名不算显赫。以前偶然留意到此人,陆续记下若干线索。近由承友人帮助,得见叶公平先生《德国人艾克民国时期在华交游考》(《国际汉学》2020年第4期)一文,有先获我心之喜。据叶先生所考,与艾克相识的中国人,有鲁迅、陈衍、陈梦家、瞿宣颖(兑之)、邓以蛰、徐悲鸿、冯至、王世襄、季羡林、容庚、刘若愚、唐君毅等;而我注意到的,则有何振岱、邓以蛰、刘敦桢、
[摘 要]古今的《老子》诠释似乎陷入到了一人一义、十人十义的“诠释学的无政府主义”窘境。但通过对地上地下几个重要版本的对勘,可获取更为可信的文本,从而为校准或深入理解老子思想奠定坚实基础。此处择取一些争议性字词进行考辨,以确定“此其不善已”“高下之相呈也”“有弗盈”“挻埴”“沕芒”“蠢蠢呵”“未孩”等文本,消除或防止相关的一些误读,并在可能的情况下梳理出文本流变历程。 [关键词]《老子》;争议性
[摘 要]增田涉在20世纪30年代师从鲁迅,从此开始了鲁迅作品的翻译和研究。他翻译的《中国小说史略》成为日本的权威译本,此外还有鲁迅的许多小说和杂文,这为此后日本鲁迅研究做了很好的奠基工作。增田涉还撰写了经过鲁迅过目的第一本《鲁迅传》,1932年发表于日本的《改造》杂志,对解读鲁迅的作品有较大贡献。但内容有不少错误,而且发表时被删减,这些问题尚需进一步探讨。 [关键词]增田涉;鲁迅译介;《鲁迅传
陈寅恪平生没有专门写过关于宝卷的文章,他也从没有在专门文体的意义上使用过“宝卷”一词,但陈寅恪关于佛经翻译的文章中,又处处涉及宝卷起源及宝卷演变的规则问题。周绍良