翻译四人谈(11) 漫谈翻译界限

来源 :德语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oyfj2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
(参加漫谈的有:主持[主持人]、小雪[学生]、老施[老师]和老伊[译人])主持:今天谈谈翻译界限((?)bersetzungsgrenzen)问题。限于时间,我们只能简单讨论四个问题:什么是翻译界限?德汉翻译中有哪些界限?这些界限是怎么产生的?译者应该如何对待翻译界限?老施:1980年代中期,当时的中国译协会刊《翻译通讯》曾发表过一篇短文,谈到“翻译局限性”问题。这可能是我国译界最早在全国性翻译刊物上直接提出这一命题的论文。我认为,该文所涉及的翻译局限 (Participants in the talk are: Moderator [Moderator], Kotake [Student], Lao Shi [Teacher] and Lao Yi [Translator]) Moderator: Talking about the issue of translation boundary (?) Bersetzungsgrenzen today. Due to the limitation of time, we can only briefly discuss four issues: What are the translation boundaries? What are the boundaries in the translation of German-Chinese translations? How are these boundaries produced? How should the translators treat the translation boundaries? Lao Shi: In the mid-1980s, Translated and translated magazine “Translated Newsletter” has published an essay on “translation limitations ” issue. This may be the earliest essay in our country to translate this proposition directly in national translation publications. I think the translation involved in this article is limited
其他文献
网络词汇是网民通过网络媒体,创造出的丰富多彩、用以寄托自己的理想,传达特有的思想情绪和价值观念,而形成的独特文化形式。与此同时,网络词汇的传播也会深刻影响人们的言语
小组合作学习对于增强英语写作的教学效果有着积极的意义。论文旨在将合作学习的基本原理及教学组织策略应用于教学实践中,摸索出一套在大学英语写作教学中实施小组合作学习
《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》最引人瞩目的内容之一就是提出“面向行动教学法”这一全新的理念,它肯定了学习者在学习中的主体地位,融合了任务教学理念的精髓
铜陵铜铁硫金矿集区经历了多期次区域规模的流体活动,依据蚀变岩、接触热变质岩、热液充填脉体、隐爆角砾岩筒和化学沉积岩等流体记录的穿切、交代关系,初步确定了4套与成矿有关的区域流体系统,即海西期沉积喷流流体体系、燕山期岩浆热流体系统、燕山期火山热液流体系统和燕山晚期中低温热液流体系统,其中海西期沉积喷流流体系统奠定了本区成矿的基础(SEDEX型块状黄铁矿层),燕山期岩浆热液流体系统使本区达到了铜铁成矿
描述三合植物群 2 4种 (归 17科 2 2属 ) ,其中 17已知种 ,1新种 (Zizyphusorbitofolia)和 6未定种。此化石植物群包含蕨类植物 1属 1种 ,裸子植物 5属 5种 ,被子植物 16属 1
Piteiras祖母绿矿位于 Minas Gerais地区的Itabira,靠近著名的 Belmont矿和 Capoeirana矿。Piteiras矿的开采始于 2 0 0 0年 9月 ,现已生产了大量的祖母绿 ,许多为优质的甚至
晚二叠世是否出现克氏蛤(Claraia).是个有争议的问题,经研究认为Claraia已在晚二叠世早期出现.对假克氏蛤(Pseudoclaraia)和类克氏蛤(claraioides)属征的研究以及与Claraia的比较表
在全球化背景下的今天,认识并尊重多元语言和多元文化已成为各国教育的一个重要目标。比利时是最早倡导并践行多元语言和多元文化教育的欧洲国家之一。本文首先介绍比利时多
网络流行语是一个值得关注的语言现象和社会问题。本研究从网络流行语产生的认知心理过程入手,运用概念合成理论、心理空间理论探讨了网络流行语的必然性和症结所在。本研究
进入21世纪以来,我国日语教育出现了新的变化,为了培养更多更好的实用型日语人才,商务日语教育正逐渐受到普遍关注。中国国际贸易学会国际商务日语研究委员会2008年年会决定