德国功能派翻译理论观照下的招商外宣英译--以北海地区招商外宣英译为例

来源 :教育界:高等教育研究(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:guicailea
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以广西北海市招商外宣英译为例,“目的论”为代表的德国功能派翻译理论从全新的视角诠释了翻译活动,为外宣资料的英译策略选择提供了新的思考角度。在外宣资料的翻译过程中,译者应当遵循功能主义的标准,以达到预期的效果,并通过大量实例验证了编译这种常见为了实现良好的宣传效果,译者在招商外宣英译中合理增删、改写乃至编译是可行且必要的。
其他文献
何谓低调?我理解就是走了大运、干了大事,或是在某个领域取得了突出成就后,不忘乎所以、盛气凌人,不卖弄显摆、大肆张扬,而是以平静淡然的心情对待成功。这种人是生活的智者,
文章首先分析了高职院校图书馆在学生素质教育中的作用,然后提出了高职院校图书馆在学生素质教育中作用的发挥路径,包括积极优化图书馆建设,培养学生文化素质;开展图书馆实践
打印、复印、扫描、传真,作为现代化办公的四大需要。即使是SOHO一族和中小企业也概莫能外。精明的创业者会对自己的每项支出做出甄选。而购买这些办公设备也是一个不大不小的
据说,我们的国民储蓄率在世界排名靠前,由此可以得出中国人节俭的结论,或者说是吝啬。其实,我们最节俭最吝啬的不是金钱,而是赞美别人的话。