论文部分内容阅读
世上有两类男人需要调教,一类是浪子.一类是君子。因为浪子太“坏”,君子太“好”。男人的“坏”是与生俱来的。卢梭对30岁的漂亮女教师朗拜尔西埃小姐产生奇异感情的时候,只有8岁,他承认那是一种“早熟的性的本能”,并且在《仟悔录》里坦白地描写了那种隐秘的心理感受:我发现在遭受处罚的痛楚乃至耻辱之中,搀杂着另外一种快感,它使我不但不害怕,反而希望再尝几回她那纤手的责打。罗曼·罗兰在《约翰·克利斯朵夫》里也有类似的描写,14岁的克利斯朵夫到一个贵族家里当钢琴教师,他的学生是一个和他年龄相仿的叫做弥娜的女孩,当他坐在弥娜身旁注视她弹琴的动作时,出现了这样的情景:他的
There are two types of men in the world who need to be disciplined, one is the prodigal son and the other is the gentleman. Because the prodigal is too bad, the gentleman is too “good.” Men’s “bad” is born. Rousseau, who turned eighty years old at the age of eighty-odd when she created a singular feeling with Miss Ranbelshey, a 30-year-old pretty teacher, admitted that it was a “precocious sexual instinct” and confessed in “Thousand Regards” That kind of hidden psychological feelings: I found in the pain and shame of being punished, mixed with another pleasure, it makes me not only do not be afraid, but I hope to try a few times her fidgety. Romain Rowland has a similar description in “John Krisdorff,” and 14-year-old Christopher, a piano teacher at a nobleman’s home, is a girl of his age similar to Mina, When he sat next to Mi na watching her play the piano, the scene appeared: his