论文部分内容阅读
文学巨著《红楼梦》为我们树立了一座不可逾越的艺术高峰,对此引发的艺术创作更是一石激起千层浪。舞蹈界的“红楼”情结也是由来已久,所推出的各种舞蹈(舞剧)版本粗略数来也有八、九部之多。从上世纪八十年代陈爱莲的古典版本,到今天曾走出国门亮相美国肯尼迪艺术中心的赵明版现代舞剧,中国舞蹈在历经30年的岁月淘沙中不断求新求异,赢得了艺术上的钵满盆盈。
Literary masterpiece “Dream of Red Mansions” for us to establish an insurmountable peak of art, which triggered the creation of art is a ripple. The “Red Mansions” complex in the dance world is also a long time ago. There have been eight or nine as many versions of the various dance (ballet) versions that have been released. From the classical version of Chen Ai-lian in the 1980s to the modern dance drama Zhao Ming version that went abroad to present at the Kennedy Center for the Arts in the United States, the Chinese dance has continuously sought for new ideas and differences during the years of 30 years and has won the artistic Bowl pot full.