论文部分内容阅读
拖延,可以把企业拖垮;拖延,只能让他人领先。这是一个刻不容缓的时代!美国上班族的午餐,都已经在自己工作的地方匆忙解决了,“有空再谈”已经成为了他们在这股横扫全球的高效率风潮中的口头禅。但是,不少在商界做老总的朋友都曾经告诉过我一个事实——很多本来可以优秀的员工,却在深受拖延的困扰。这个问题已经在世界上许多大公司里绝迹,秉持“决不拖延”理念的美国埃克森-美孚石油公司(Exxon Mobil)就是其中一例。当然,“决不拖延”也是沃尔玛商店、通用汽车、德国电信、苏黎士金融服务、英特尔等知名大公司严格执行的员工行为准则。埃克森-美孚石油公司跃升为全球利润最高的公司,有着埃克森公司和美孚公司携手的因素,更是因为它拥有一支决不拖延的员工队伍。这家公司的实践再一次告诉我们,员工克服拖延的毛病,培养
Procrastination, can drag the business down; delay, can only let others lead. This is an urgent time! The lunches of the American office workers have been hasty solved in the places where they work, and “free talk” has become their mantra in the wave of high-efficiency sweeping sweeping the globe. However, many friends who do business with CEOs have told me the fact that many people who could have been excellent employees are still suffering from prolonged delays. Exxon Mobil, an American company that upholds the concept of “no delay,” is one example of this problem that has disappeared in many large corporations in the world. Of course, “never delay ” is also a strict code of conduct for employees such as Wal-Mart Stores, General Motors, Deutsche Telekom, Zurich Financial Services, Intel and other famous big companies. Exxon Mobil Oil Company jumped to become the world's most profitable company, with Exxon and Mobil companies work together, but also because it has an undemloyed workforce. The practice of this company once again tells us that employees overcome the problems of delay, training