对跨文化外语教学中交际能力与人才培养模式的研究

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:freebernie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国教育改革的深入发展,面对以教师为中心、重知识灌输的传统英语教学方式对高职院校学生存在的制约性,枯燥乏味的同时也不利于培养社会需求的技能型人才的培养,踏出一条适合高职院校的英语教学之路。通过探索高职高专外语教学与文化教学相融合的途径,积极开辟跨文化外语教学的新思路,努力探寻适合高职高专学生的跨文化外语教学框架,使得跨文化交际能力的培养作为外语教学的新目标,使得跨文化交际能力在外语教学与工学结合的人才培养模式之间架起一座桥,通过教学的新思路,来发挥外语教学对于学生个人素质和综合能力培养的潜力,为21世纪人才培养模式注入新的活力,并同时提高专业英语课教学效果。 With the deepening of China’s education reform, in the face of teacher-centered, the traditional English teaching method with heavy knowledge instils restraints on students in higher vocational colleges. It is also boring and not conducive to cultivating skilled personnel with social needs Training, take a suitable English teaching of higher vocational colleges. Through the exploration of the integration of foreign language teaching and cultural teaching in higher vocational colleges, we should actively open up new ideas in cross-cultural foreign language teaching and strive to explore cross-cultural foreign language teaching frameworks suitable for students of higher vocational schools and universities so as to make the cultivation of intercultural communication skills as a foreign language The new goal of teaching makes the intercultural communication ability a bridge between the training mode of foreign language teaching and the combination of work and study. Through the new thinking of teaching, the potential of foreign language teaching for cultivating students’ personal qualities and comprehensive abilities can be brought into full play for the 21st century Talent training mode to inject new vitality, and at the same time improve the professional English teaching effectiveness.
其他文献
汉语词汇的复音化指汉语词汇以单音节为主逐渐过渡到以双音节为主的发展变化。为从构词的角度了解敦煌变文复音词(尤其是双音词),本文从中选取《茶酒论》一文对其双音词进行
《开蒙要训》是我国古代著名的儿童课本之一,本文主要从两个方面对《开蒙要训》的用字情况进行了初步研究,并进一步揭示出童蒙课本的特点.
本研究结合语言学的共时维度和语文学的历时维度,分析广州地名的构词并讨论其蕴含的历史、社会、文化内涵。研究发现,在语言静态的共时平面上可推演出其动态的历时演化过程,
本文通过对大量的语料分析,考察了形容词定语的不同语义指向情况并归类,针对形容词定语在句子中语义指向的多种可能性,经过探讨研究,逐步提出了形容词定语语义指向的判定方法
赵树理作品中的“相跟”是极具口语化的一方言词,主要在山西、河南使用较广泛.该词据推测出现在宋金末期,元代初期,主要有五种义项,在承前的基础上又有所发展.
导游员工作总体以“嘴”为主,讲解、介绍、交流在整个带团过程中随处可见。身为导游,仅仅敢说远远不够,导游的才华应当体现在会说、巧说。 The overall guide to “mouth ”
而今的中国传统文化在全球化语境下面临着挑战.在民间文学教学的过程中,我们传达给学生的不应只是单纯的民间文学,而应是在教授文学的基础上,让学生了解民族文化,培养其传统
二外日语课程是包括了日语精读、泛读、听力、写作等多方面的综合学科,而学生大多都是零起点开始,学习时间也只有三个学期,如何有效地利用高校外语教学实验平台教学,在不增加
职业中专的语文教学正面临着诸多的问题,如学生厌学、教师厌教、学生基础差、语文地位下降等。这就对我们母语的发展留下了很大的隐患,所以迫切需要采取有效措施来优化其语文
提高留学生中国文化修养水平是素质教育的重要内容,其培养的途径有:重视校团文化建设,积极营造良好的文化和艺术氛围;开设跨文化的专门的人文素质教育课程;确立留学生的在素质