论文部分内容阅读
(一——六) 我常想,要做个凡事都能追问到底的人,实在是非常难。有些事情太让人泄气,倘若一味地深掘下去,你会憋得喘不过气来,甚至要后悔活在这样无趣的人世间;有些事情又太复杂,远由近因纠缠成一团,你好容易才打开这一个结,那边又牵出一股更乱的线,你常常累得抬不起手臂,不知不觉就丧失了追究到底的勇气。譬如我从事文学研究,就有一大堆疑问堵在面前:“五四”新文学的发展为什么那样曲折?小说家的心理障碍为什么那样深刻?倘说这一切并不能仅仅归咎于作家自己,他们所处的时代又该负什么责任?单单一个二十世纪便能够负这个责吗?还是有更深刻的原因
(I-VI) I often think that it is very hard to be a man who can ask all things in the end. Some things are too frustrating, if you blindly dig deeper, you will Biede breathless, and even regret living in such a boring world; some things are too complicated, far from the cause of entangled into a ball, hello It is easy to open this one knot, there pulled out a more chaotic line, you are often tired of lifting the arm, unknowingly lost the courage to pursue in the end. For example, I engaged in literary studies, there are a lot of questions stuck in front of: “May Fourth” Why the development of new literature twists and turns? Novelist psychological barriers so profound? If all this can not be attributed solely to the writer himself, they What time should the responsibility of the Department? Only a twentieth century will be able to bear this responsibility? There are still more profound reasons