论文部分内容阅读
目的:从认知神经心理学角度验证汉字的中央凹表征是分割的还是双重的。方法:对1例脑梗死病灶累及左腹内侧枕颞区和胼胝体压部左侧导致右视野同向偏盲但保留右半中央凹视野的患者KY,进行一系列中央凹范围内的汉字朗读检查,包括:注视左右结构合体字中点的中央注视速视朗读,左右半中央凹视野的分视野速视朗读。结果:KY对于注视合体字中点的汉字,朗读时出现左半错读现象,表现为左半部件的替代或遗漏。对于呈现在左、右半中央凹视野的汉字朗读,则出现左视野失读现象。结论:中央凹内汉字的表征是分割的,即左中央凹内汉字信息仅在右枕表征,右中央凹内汉字仅在左枕表征。实验结果无法用中央凹双重表征理论解释。
Objective: To verify whether the Chinese fovea representation is divided or double from the perspective of cognitive neuropsychology. Methods: A series of censored Chinese characters were examined in one case of KY infarction involving KY in the medial region of the left medial occipitope and the left side of the corpus callosum, which resulted in a right-sided hemianopia but a right-sided circumflex. Including: Focus on the structure of the middle of the word about the central fixation of fast reading, left and right suboccipital visual field sub-visual speed reading. Results: KY For the Chinese characters in the middle of the fitted word, the phenomenon of left-half-erroneous reading appears when reading aloud, showing the substitution or omission of the left half. For the Chinese characters that appear in the left and right cotyledons read aloud, the phenomenon of left-field misunderstanding appears. CONCLUSION: The characterization of Chinese characters within the fovea is segmented. That is, the information of the left foveal Chinese character is only represented on the right occipital and the characters of the right foveal are only represented on the left occipital. The experimental results can not be explained by the double foveal theory.