论文部分内容阅读
木碓在民间器物里,木碓算得上大件了,得用一间泥墙草顶的屋子来容纳,那屋子就叫碓屋。碓屋座落在村庄与村庄的交界处,是公有的,两三个村庄百十多户人家共用一间碓屋,青石板铺就的一条小路从碓屋门口伸出去,经过一道老石拱桥,分成三股岔,或翻山,或涉水,向着各自的村庄蜿蜒而去。通往碓屋的小路并不是四季都有人走,春、夏、秋三季走的人很少,而一到腊冬时节这条小路就繁忙起来,行人穿花一样络绎不绝,妇人和小孩最多,也有年
Clogs In folk objects, the clogs are considered large, have to use a mud-wall grass roof room to accommodate, that house is called scull house. Hut is located in the village and the village junction, is public, two or three villages more than a hundred families share a house, a bluestone paved a road extending out from the gate house, after an old stone arch bridge , Divided into three bifurcated, or over the mountains, or wading, meandering towards their respective villages away. The road leading to Tuanwu is not always walked in all seasons. There are very few people walking in the spring, summer and autumn, and the trail is busy during the winter season. Pedestrians wear flowers like an endless stream. Women and children Mostly, there are also years