论文部分内容阅读
反腐戏的热播,受众除为其针砭时弊击节叫好外,更对那些反腐斗士为维护执政党在人民群众中的形象和威望把生死置之度外而肃然起敬。这不由让笔者想到了一句成语,叫“投鼠忌器”。意思是说:用东西打老鼠又怕打坏旁边的器物。比喻有顾虑,想干而不敢干。引申开去,一方面是比喻人们在处理棘手问题时的尴尬;另一方面,也有劝人不要因小失大的含意。
The audience of the anti-corruption opera is applauded not only for its acupuncture points but also for those anti-corruption fighters who have maintained their image and prestige among the masses and placed their lives at a loss. This can not help but let the author think of an idiom, called “throwing mice.” The meaning is that: playing things with the fear of spoiling next to the objects. Metaphor has concerns, want to do and not afraid to do it. On the one hand, it is a metaphor for the embarrassment of people in dealing with difficult issues; on the other hand, they also advise people not to be overstated because of their small size.