词汇翻译提取效率和操作机制的认知研究——基于不同二语水平者的实证调查

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ciyoyo23
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一项旨在探索不同二语水平者汉英翻译词汇(搭配)提取认知效率和操作机制的实证研究,其主要结果和发现有:1)二语水平与汉英翻译词汇加工速度、加工质量存在高度的正相关:二语水平越高,词汇翻译加工速度就越快,质量就越高。2)就搭配词汇提取的正确性和限制性的一般趋势而言,高二语水平组受试的高频提取明显靠近限制性程度较高的搭配词,而低二语水平组受试却靠近"不可接受"和"过泛"搭配词;或限制性较低,或"其他提取"/"零提取"搭配词。3)"特定语言提取"使抑制机制的调控作用较少地发生在高水平二语者或双语表征者的词汇翻译提取的认知操作中。本研究的上述结果和发现尚待今后相关研究的验证和完善。
其他文献
“百姓”作为现代汉语中的一个普通名词,人们都非常熟悉了,按照常用词典的解释就是指“军人和官员以外的人”(《现代汉语词典》),“平民、群众”(《现代汉语规范词典》)。然而,在刚产生之初,“百姓”一词却并非指平民,而是指贵族。这种变化是词义转移的结果。  通常,人们认为“百姓”最早见于《尚书·尧典》:“九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万邦,黎民於( wu)变时雍。”这句话的意思是:同族和睦了,便表彰
目的:观察雌激素受体在夹层主动脉中的表达情况,探讨其在主动脉夹层发病过程中的作用及可能机制。方法:维多利亚蓝染色,免疫组织化学染色分别观察正常与夹层主动脉的组织病理
本文系统分析了吐哈盆地侏罗纪煤系源岩的芳烃分布特征。结果表明,吐哈盆地煤成油形成于特殊成煤环境,其有机质主要来源于高等植物,但也有藻类等低等水生生物的重要贡献,沉积环境
新春佳节来临之际,习近平总书记给库尔班大叔的女儿托乎提汗·库尔班回信的好消息,像一缕春风吹拂天山南北。各族干部群众在感恩总书记对新疆各族人民深切关怀的同时,纷纷表
目的 探讨双侧大脑镰旁脑膜瘤的诊断、手术及预后。方法 对 11例双侧大脑镰旁脑膜瘤行手术治疗并对其疗效进行随访。结果 肿瘤全切 9例 ,次全切 2例。 3例出现肢体瘫痪 ;2
城市化所改变的土壤利用方式将显著地影响土壤磷素(P)含量水平。本研究沿地处中亚热带地区的南昌市选取灌丛、松林、针阔混交林、常绿阔叶林和毛竹林为研究对象,采用改进Hedl
目的应用斑点追踪成像(STI)技术测量心脏淀粉样变(CA)与其他引起左心室肥厚的疾病左心室短轴方向旋转和扭转角度,探讨STI评价CA患者左心室旋转和扭转运动的临床价值。方法 24
云浮硫铁矿产于震旦系海相碎屑沉积岩中,属华南型块状硫化物矿床,稀土、δ(18O)、δ(34S)及铅同位素等显示,该矿床为上地壳物质来源,但其条带状黄铁矿与块状黄铁矿石的形成环境存在着很大的
采用光纤布拉格光栅(FBG)传感系统研究压电陶瓷(PZT)驱动法布里-珀罗(F-P)型可调谐光滤波器(TOF)的非线性特性。基于多光束干涉理论建立了TOF的非线性模型,推导了透射带波长
针对典型n+-p-n-n+结构的双极晶体管,从器件内部电场强度、电流密度和温度分布变化的分析出发,研究了在强电磁脉冲(electromagnetic pulse,EMP)作用下其内在损伤过程与机理.