论文部分内容阅读
本文借助女性主义批评的“双性同体”这一概念 ,用来喻指原文作者与译者的新型关系。在回顾了原作者和译者间关系演变过程后 ,指出传统的基于“忠实”观念指导下的原作者 /译者的关系不可避免地被新的关系所替代 ,但以新的学科研究范式指导重铸后的作者 /译者的关系亦有其不合理之处。只有提倡“双性同体”的作者 /译者新关系才能在两者之间寻求最佳平衡 ,译者的主体性才能得到真正的发挥。