从生态翻译学视角评电影《生活大爆炸》字幕翻译

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:clarain
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,一个具有跨学科性质的翻译途径应运而生,即生态学翻译研究途径。胡庚申教授提出的生态翻译学理论强调译者的主体性,侧重"三维"间的转换,即语言维、文化维和交际维的适应性选择转换,并认为"整合适应选择度"越高,译文越佳。本文是从生态翻译学视角来探讨当下流行美剧《生活大爆炸》的字幕翻译,以期给今后的字幕翻译者提供借鉴和翻译途径。
其他文献
<正>我镇渔业科技示范户许建祥利用500亩成框连片的稻田进行稻虾连作,种植一季稻再养殖一季小龙虾、利用冬闲期间繁育虾苗种和养殖商品虾,提高稻田利用率。稻虾连作养殖是适
目的观察替硝唑片联合盐酸米诺环素软膏治疗慢性牙周炎的临床疗效及安全性。方法将94例慢性牙周炎患者随机分为对照组47例和试验组47例。对照组于牙周袋内注满盐酸米诺环素软
为研究低亚临界雷诺数Re情况下错列角度θ对不等直径双柱体绕流特性的影响,利用Fluent软件模拟了Re为3 900、间距比G/D为2.0、直径比D/d为0.5、θ=0°180°之间9种角度的绕流
<正> 近年来,国内软件市场一直保持增温,有专家预言,目前中国的软件行业在增长速度上可以赶上印度在鼎盛时期的速度。与此同时,作为中国软件行业的组成部分——共享软件,近几
目的:观察桂哌齐特注射液(克林澳)的不良反应发生率、发生类型以及可能相关因素。方法:全面收集我院从2004年5月~2007年3月,应用桂哌齐特完整住院病例,进行回顾性调查,采用SPS
少数民族基督教本土化是宗教中国化的重要组成部分。在与云南少数民族传统社会文化之间消解、交融的过程中,基督教用"自觉认同"意识的内化完成了本土化动力由外向内的转化,并
由于无线传感器技术具有便捷、灵活、迅速等特点,其应用范围越来越广泛。智能家居控制系统使人们可以对家居内的任意电器进行数字化控制,利用计算机技术、网络通讯技术将与家居
目的评估不同年龄段健康人改良Allen试验与脉搏容积波法试验的相关性。方法健康志愿者男女分别124和116人,按40岁以下、40~60岁及60岁以上分为青年组(n=98)、中年组(n=74)及老
语言策略是一种功能齐全的新闻传播策略,标题性用语又是目前采用比较多的语言策略。标题性用语在传播过程中有格式化倾向。标题性用语具有浓缩、新颖和醒目的特点,这些特点满