【摘 要】
:
目的:分析手术室对骨科外来器械实施无缝隙护理管理的经验,探讨其应用效果.方法:选择我院2016年11月至2017年11月收治236例骨科治疗运用外来器械的患者临床资料作为研究对象,
论文部分内容阅读
目的:分析手术室对骨科外来器械实施无缝隙护理管理的经验,探讨其应用效果.方法:选择我院2016年11月至2017年11月收治236例骨科治疗运用外来器械的患者临床资料作为研究对象,随机分为两组,各118例次.其中干预组实施无缝隙的护理管理,对照组进行常规管理.比较两组护理过程出现的器械及护理的相关问题.结果:干预组患者的器械质量问题、出现数量不符、使用不当及术后的感染显著低于对照组患者,P<0.05.干预组的术后护理中错记和漏记、清理不净的情况显著少于对照组,P<0.05.结论:手术室对骨科外来器械实施无缝隙护理管理,能够提高对于外来器械的使用率,并有效减少护理事件发生.
其他文献
我们今天的生活丰富多彩,随时随地可能遇见意想不到的人和事.rn正是这样,我才和另外两个人,在一个阳光晃眼的初秋日子,在缀满果实的苹果树旁边的一张长椅子上,度过了一个下午
摘要:情绪的理论研究一直存在很大的争议,不同的学者建构了不同的理论体系。Panksepp基于认知和情感神经科学的研究,提出人类和哺乳动物以及鸟类共同存在有七种最基本的情绪。根据系统命名法,Panksepp将这些基本情绪分别定名为SEEKING(探索)、RAGE(愤怒)、FEAR(恐惧)、LUST(性欲)、CARE(照料)、PANIC│GRIEF(恐慌│伤心)和PLAY(游戏)。他这一情绪模型特别强
王校长不住地吸烟,烟灰一截一截掉在他桌上的信笺纸上,跌落在写有一长串要进小高(小学教师高级职称)的教师名单上.他顿了顿,神色凝重地说,朱老师,现在经过校党委研究讨论决定
金融英语的规范性、简洁性和专业性决定了对金融英语的翻译不能与处理其他普通文本一样。文章将关联理论引入金融英语的翻译中,专注研究介词with的汉译技巧。找出译者认知语境
回顾性分析2011年1月至2012年12月我院肺结核继发肺部感染患者中分离出的36株洋葱伯克霍尔德菌对抗菌药物的耐药情况,报告如下.rn材料与方法rn1.标本来源:收集肺结核患者的痰
我这人隔绝在大家说的文学圈子之外,多年来自已鼓捣着写.说实在话,很孤寂.rn这情形,在我的世俗生活里,其实已经相当有些古怪了.好在,就算我发表了作品以后,身边也并没有人理
当前社会发展呈现多元趋势,大众消费时代已经正式来临,异彩纷呈的广告已经融入到社会生活的诸多领域。在平面广告设计中,图形创意的有效应用不仅能够更加精准的展示广告设计
摘要:本文从语言的变异性出发,剖析中学语文课《望天树》中的语言艺术性,从而使教此文时有更多的启发。 关键词:望天树;语言变异;语言艺术 文字的能量比人类的脑洞力量还要大,文字的动感组合构成了一幅幅文学的春景,春意盎然!创新不仅发生在科学界,在文学界也有自己独特的组合创新,比如今天我们将分析的《望天树》中的语言变异性,就是一种文字新组合,也可以说是一位作者利用文字表达的新的世界认知,十分新颖。从
在这样一个物欲横流的时代,纯粹的文学写作日益显得稀薄,稀薄得就像这些作者年轻俊朗的面孔本身一样,日益地憔悴下来.完全是出于职业的本能,和对这些作品这些作者的怜惜,其实