多元文化视角下欧盟外语教育政策之探究

来源 :教育理论与实践 | 被引量 : 0次 | 上传用户:terzaghi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
欧盟是一个拥有多民族、多语言和多元文化的经济实体。欧盟外语教育政策的制定和实施必须解决"一体化与多元化"的矛盾。欧盟多语言主义政策包含的内容有:推行儿童早期学习外语、提倡终身学习外语、推广双语教学、鼓励外语教学创新等。欧盟委员会提供多种国际交际项目,提高公民多语言能力水平和跨文化交际能力,促进欧洲成员国之间的文化了解,加深欧洲各成员国之间的友谊。
其他文献
高校思想政治教育的重要内容之一就是通过掌握话语主动权来赢得国际社会和国内民众对中国发展道路的认可,"大国方略"课程主要是培养学生运用中国的话语体系来讲好中国故事,传
作为欧洲文艺复兴巅峰时期的英国文学,所体现实际上是一种基督教人文主义.这一时期英国诗歌的主题与意象的结构原则依然是托勒密的宇宙认识论,这主要反映在诗歌所表现的时空
文化作为国家的一种软实力受到越来越多的关注,而翻译作为跨文化交际的媒介,其重要性不言而喻。翻译不仅仅是语言间的转换,要想做好翻译,还需要处理好语言和文化的关系。外宣材料是为了能吸引更多人了解中国,因此译者在忠实原文的基础上,还要有目标导向。本报告以齐河黑陶相关材料的汉英翻译为例,尝试用卡特福德的翻译转换理论来描述和分析外宣文本的翻译过程。其中,层次转换体现在词汇和语法两方面;汉语中的词汇变化在译为
<正>习近平总书记在亚洲文明对话大会开幕式上的主旨演讲中指出,人类面临的全球性挑战更加严峻。应对共同挑战、迈向美好未来,既需要经济科技力量,也需要文化文明力量。随着
坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底是要坚定文化自信。大学语文课程作为文化育人的重要载体,承担着重要的历史使命。本文分析文化自信融入大学语文课
1990年,屠伯埙在文[1]和[6]提出了亚正定矩阵的概念并建立了内容较为丰富的亚正定理论,把实对称正定矩阵的许多著名定理推广到亚正定矩阵上去.而后佟文廷在文[2],夏长富在文[
丘脑痛又称丘脑疼痛综合征,以病变对侧半身顽固性疼痛为特征,严重影响患者的生活质量。本文从西药、外科手术、中药、针灸4个方面综述了丘脑痛的治疗方法,从中药针灸调神法的
<正> 生葯的真伪,除五官檢查、显微鏡下观察組織構造外,化学的試驗也是很有帮助的。常由于生葯所含某种化学成分对于某种試剂能起呈色或沉淀(有时是結晶)反应,得以确認。所以
如何建设具有民族特色的文化旅游城市,让民族文化与城市建设有机融合并得以彰显,这是许多民族地区城镇建设面临的共性问题,也是城市发展的战略问题,需要从城市主题文化定位、
【正】劫后重生的明治乳业,在消费者对日本奶源渐渐失去信心的时候,利用自身企业技术优势,把手再一次伸向中国市场。