试论文学翻译中的对等

来源 :宜宾学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuejun2004
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
时等在文学翻译中作为一个标准占有相当重要的地位.本文从源语文本与的语文本在形式、内容、风格和文化四个方面的对等,结合文学翻译实例展开论述,证明译者在实际操作中不可生搬硬套对等这个标准,但又应尽量在忠实原文的基础上表现出源语文本的精髓,最大程度地做到形和神的对等.
其他文献
赛珍珠之所以能建起沟通中西方文化的第一座桥梁,主要的原因是:首先,她从中西文化影响的基础上创造了她自己对中国农民的理解;然后,她又将她所理解的中国农民返回到世界文学
本文运用社会观察法、文献资料法,在结合国内外高校体育教育现状的基础上,对我国高校体育目前存在的问题进行分析,立足于社会发展的实际需要,试对我国高校体育教育改革的方向
为有效分割图像,提出了灰度迭代阈值脉冲耦合神经网络(GIT-PCNN)。GIT-PCNN简化了传统PCNN模型,将其指数衰减的阈值改进为图像的灰度迭代阈值。GIT-PCNN分割图像时无需进行参数和循环次数选择,也无需使用特定原则确定循环结束条件,一次点火过程完成分割。GIT-PCNN分割图像时充分利用了图像的灰度信息和PCNN特有的空间邻近及像素灰度值相似集群发放脉冲提供的图像局部位置信息。实验结
针对传统语素方法对于种子词语数量的依赖和传统图方法召回率较低的问题,提出一种将词语间语素关系融入到图模型中,并结合词语同义关系进行中文褒贬词典半监督构建的方法。首先利用语素模型计算词语间语素相似度;然后利用同义词林和双语词典资源,构建词语间同义关系;最后将二种关系结合,并利用标签传播(LP)算法进行词语的褒贬分类。实验结果表明,所提方法具有较高的准确率和召回率,微平均F1值最高可达92.8%;并降
我国农村流动人口规模巨大,与我国的经济制度和城乡及地区经济级差的关系极为深刻.农村经济体制改革、商品经济的提出和市场经济体制的建立为农村剩余劳动力的流动提供了体制