论文部分内容阅读
摘要:大学英语教师应深刻认识到,培养学生跨文化交际能力是二十一世纪人才培养的需要,大学英语教学中的文化渗透教学是外语教学发展的重要部分,将对学生实施素质教育以及能力培养方面起到重要作用。因此大学教师应在教学过程中对传统教学方法和手段进行改革,开发出一些将文化教学与英语语言知识相结合的新方法。
关键词:文化渗透教学 大学英语教育 教学改革
在英语教学中,教学和文化是分不开的。文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。每一种语言都有着丰富的文化内涵。在英语教学活动中,应依据教材逐步介绍中西方社会文化背景知识,有意识地让学生了解英语文化和汉语文化的差异,增强学生跨文化交流的意识。交际能力是外语教学的主要目标。现在随着“注重交际”教法的采用,教师应意识到文化教学的重要性,在平时的教学中必须加强文化背景知识的传授,不仅要让学生掌握知识、技能,还应根据学生的认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。胡文仲认为“文化错误”比语言错误更加严重,因为前者容易造成外国人与中国人之间感情上的不愉快。因此在大学英语课堂中,我们拿出一点时间,从素质教育角度出发,从西方文化入手,让学生感受东西方文化在意识形态、道德观、价值观、风俗习惯和生活方式上的差异,还要使学生了解英语国家人们的思维模式和语言表达习惯,从而掌握地道的英语,体会英语的真正魅力,培养学生学习英语的浓厚兴趣,同时也会使大多数学生实现从被动学习到主动学习的转变。要达到此目的,我们必须注意文化渗透教学。
一、大学英语教学文化意识培养薄弱探析
1.教师对文化意识培养不够重视
由于受传统的结构主义语言学和心理学的影响,大多数教师仍然把重点放在学生的语言能力上,比如语音和句法结构。典型的教学模式是读和讲解词汇,分析课文和处理练习题。这种教学方法的结果是学生很快对英语产生了厌倦心理。另外教师也少有与以英语为母语的人接触交流的机会,所以对外来文化接触很少,了解非常有限。同时,由于英语教师的工作量大,压力重,也很少有时间和精力去注重自身和学生文化素养的提高。
2.应试教育和母语文化带来的负面影响
大学生学习往往把学习语法和词汇当作英语学习的全部;学习方法陈旧,见树不见林,注意力往往集中在词、句的理解上,而较少注意篇章;往往重视课堂上教师传授的知识而忽略自己的表达。当学生想表达时往往受到母语的影响,在英语学习过程中,学生尽管掌握了大量的词汇、语法知识,由于受母语思维定势、文化习惯的影响,在日常交际活动中,不自觉地把汉语的使用规则套用于英语,有意无意地将汉语的文化模式强加给英语,结果违反了英语的语用规则,导致错误发生。
3.缺乏交际性运用语言的机会
现阶段,我国大部分英语教学主要是以课堂为活动场所,教师讲解、学生操练都脱离具体的语境机械性进行,过度专注了应试,忽视了言语的表达。学生虽然学到了一定的英语知识,但却无法应用在实际交际中,虽然有些学校有外籍教师,但学生的语言交际机会还是比较少。
二、在大学英语教学中强化文化渗透的教学策略
1.文化渗透的原则
文化渗透指的是在英语教学中适时适量、切合实际地导入一些目的语所属的文化知识,以助于培养学生用英语进行跨文化交际的语用能力。
(1)实用性原则。要求所导入的文化内容与学生所学的语言内容密切相关,与日常交流所涉及的主要方面密切相关。
(2)阶段性原则。要求文化内容的导入应遵循循序渐进的原则,根据学生的语言水平、接受能力和领悟能力,确定文化教学的内容,由浅入深,由简单到复杂,由现象到本质。
(3)适合性原则。主要是指在教学内容和方法上的适度。教师对文化内容的讲解要有选择。对于主流文化的内容或有广泛性的内容,应该详细讲解,反复操练,举一反三。另外,由于文化内容本身就广而杂,因此教师要鼓励学生自己进行课外阅读和实践,增加文化的积累。
笔者认为除了以上的三个原则外,在文化导入中还应该遵循科学性原则,即要避免主观随意,以偏概全,而应尽可能做到准确、全面、客观。文化导入要与语言教学结合自然,不要机械呆板。总之,文化导入应从效果出发。“导入”不是“灌入”、“填入”。“灌输式”、“填鸭式”教学会导致“消化不良”。教师要了解学生的知识水平,搞清他们的文化难点。备课时要以培养学生能力为出发点设计课堂教学,揣摩具体教法。
2.文化渗透的教学方法
(1)阐释法
教师应对教科书中出现的学生理解困难的文化点,尤其是那些含有文化意义的词语和课文内容重点加以解释。例如,红色是汉语中褒义最浓烈的一个词,例如“红红火火”、“红榜”、“开门红”等,还有婚礼上红装的新娘、庆功会上英模披红绸、戴红花,都表示了“喜庆、昌盛、幸福”;而英语中则大相径庭,一般表示危险、发怒、禁止,如red alert(紧急警报)、red ruin(火灾)、see red(生气)。
(2)情景对话法
在课堂教学活动中,教师把孤立的、静止的语言材料变为具体可感的、活的语言,使学生从语言知识的学习进入到对语言功能的了解,还可以通过创设对话的文化语境,让学生在模拟的语言情境中交流学习。教师应为他们创造各种机会和条件,在课堂上模拟现实生活中的情景。如设置下面的对话场景让学生理解:让别人先进门或先上车时,不说please,一般都说after you;在餐桌上请人吃饭吃菜、喝酒或请人吸烟时,一般都用help yourself, 也不用please。这些点滴的知识就应从中学阶段开始积累。
(3)多媒体教学法
多媒体教学手段集电影、电视、录音、录像、幻灯、摄影等功能为一体,用图形、图像、动画、音乐等各种信息刺激学生感官,使课堂教学形式生动,教学内容直观有趣,更能开阔学生视野,提高学习兴趣。在教学过程中,为了给学生营造良好的学习英语的氛围,教师应该注意收集整理一些与教学内容相关的音、像等资料,利用多媒体的教学手段,有针对性地展示英语国家的社交场景和交际过程,让学生能够间接地体会到英语在具体环境中的实际使用。同时,向学生播放一些相关的电影、录像、图片等,让学生认知英美社会丰富的文化,加深文化理解。教师也可以利用手中的资料,自己制作多媒体课件,向学生形象生动地展示英美文化,利于学生加深对教学内容的理解,这样可以增进课堂教学效果和文化知识的积累。
(4)实践法
组织课外兴趣活动,利于培养学生的交际能力。例如开设英语角。课堂教学时间有限,学生学习的交际功能项目,虽然也得到了训练,但多是以 pairwork,group discussion等形式出现的机械性操练,离开熟悉的环境与人,学生能否灵活应变呢?教师应该创造课余时间开设英语角,给学生提供练习口语、进行交际的机会。这样既有利于培养学生实际运用语言的能力,又有助于发挥学生的创造性潜能。
三、结束语
要培养学生在英语学习上全面发展,首先要打破传统的语言教学模式,掌握语言学习的规律,避免封闭教学,进行全方位、立体式教学,把教学重点从知识的传授转化为培养学生实际运用语言的能力。鉴于种种原因,目前在此方面还存在这很多困难。因此,作为高校英语教师如何帮助学生学习和积累相关的文化知识成为我们面临的巨大任务。教师应注意将语言教学与文化知识教学同步进行,寓文化教学于语言教学之中,并持之以恒。总之,在实际教学中我们要牢牢把握住“课堂教学应以学生为中心”这一主导思想,尽量创造机会让学生参与教学活动,着重培养学生的综合素质,尤其是交际能力素质,使他们能够信心百倍地迎接今后的生活中的各种挑战。
参考文献:
[1] 束定芳,《语言与文化关系以及外语基础阶段教学中的文化导入问题》[J],《外语界》,1996
[2] 郑军,《英语教学中跨文化交际能力的培养》[J],《江苏大学学报》(社会科学版),2005
关键词:文化渗透教学 大学英语教育 教学改革
在英语教学中,教学和文化是分不开的。文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。每一种语言都有着丰富的文化内涵。在英语教学活动中,应依据教材逐步介绍中西方社会文化背景知识,有意识地让学生了解英语文化和汉语文化的差异,增强学生跨文化交流的意识。交际能力是外语教学的主要目标。现在随着“注重交际”教法的采用,教师应意识到文化教学的重要性,在平时的教学中必须加强文化背景知识的传授,不仅要让学生掌握知识、技能,还应根据学生的认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。胡文仲认为“文化错误”比语言错误更加严重,因为前者容易造成外国人与中国人之间感情上的不愉快。因此在大学英语课堂中,我们拿出一点时间,从素质教育角度出发,从西方文化入手,让学生感受东西方文化在意识形态、道德观、价值观、风俗习惯和生活方式上的差异,还要使学生了解英语国家人们的思维模式和语言表达习惯,从而掌握地道的英语,体会英语的真正魅力,培养学生学习英语的浓厚兴趣,同时也会使大多数学生实现从被动学习到主动学习的转变。要达到此目的,我们必须注意文化渗透教学。
一、大学英语教学文化意识培养薄弱探析
1.教师对文化意识培养不够重视
由于受传统的结构主义语言学和心理学的影响,大多数教师仍然把重点放在学生的语言能力上,比如语音和句法结构。典型的教学模式是读和讲解词汇,分析课文和处理练习题。这种教学方法的结果是学生很快对英语产生了厌倦心理。另外教师也少有与以英语为母语的人接触交流的机会,所以对外来文化接触很少,了解非常有限。同时,由于英语教师的工作量大,压力重,也很少有时间和精力去注重自身和学生文化素养的提高。
2.应试教育和母语文化带来的负面影响
大学生学习往往把学习语法和词汇当作英语学习的全部;学习方法陈旧,见树不见林,注意力往往集中在词、句的理解上,而较少注意篇章;往往重视课堂上教师传授的知识而忽略自己的表达。当学生想表达时往往受到母语的影响,在英语学习过程中,学生尽管掌握了大量的词汇、语法知识,由于受母语思维定势、文化习惯的影响,在日常交际活动中,不自觉地把汉语的使用规则套用于英语,有意无意地将汉语的文化模式强加给英语,结果违反了英语的语用规则,导致错误发生。
3.缺乏交际性运用语言的机会
现阶段,我国大部分英语教学主要是以课堂为活动场所,教师讲解、学生操练都脱离具体的语境机械性进行,过度专注了应试,忽视了言语的表达。学生虽然学到了一定的英语知识,但却无法应用在实际交际中,虽然有些学校有外籍教师,但学生的语言交际机会还是比较少。
二、在大学英语教学中强化文化渗透的教学策略
1.文化渗透的原则
文化渗透指的是在英语教学中适时适量、切合实际地导入一些目的语所属的文化知识,以助于培养学生用英语进行跨文化交际的语用能力。
(1)实用性原则。要求所导入的文化内容与学生所学的语言内容密切相关,与日常交流所涉及的主要方面密切相关。
(2)阶段性原则。要求文化内容的导入应遵循循序渐进的原则,根据学生的语言水平、接受能力和领悟能力,确定文化教学的内容,由浅入深,由简单到复杂,由现象到本质。
(3)适合性原则。主要是指在教学内容和方法上的适度。教师对文化内容的讲解要有选择。对于主流文化的内容或有广泛性的内容,应该详细讲解,反复操练,举一反三。另外,由于文化内容本身就广而杂,因此教师要鼓励学生自己进行课外阅读和实践,增加文化的积累。
笔者认为除了以上的三个原则外,在文化导入中还应该遵循科学性原则,即要避免主观随意,以偏概全,而应尽可能做到准确、全面、客观。文化导入要与语言教学结合自然,不要机械呆板。总之,文化导入应从效果出发。“导入”不是“灌入”、“填入”。“灌输式”、“填鸭式”教学会导致“消化不良”。教师要了解学生的知识水平,搞清他们的文化难点。备课时要以培养学生能力为出发点设计课堂教学,揣摩具体教法。
2.文化渗透的教学方法
(1)阐释法
教师应对教科书中出现的学生理解困难的文化点,尤其是那些含有文化意义的词语和课文内容重点加以解释。例如,红色是汉语中褒义最浓烈的一个词,例如“红红火火”、“红榜”、“开门红”等,还有婚礼上红装的新娘、庆功会上英模披红绸、戴红花,都表示了“喜庆、昌盛、幸福”;而英语中则大相径庭,一般表示危险、发怒、禁止,如red alert(紧急警报)、red ruin(火灾)、see red(生气)。
(2)情景对话法
在课堂教学活动中,教师把孤立的、静止的语言材料变为具体可感的、活的语言,使学生从语言知识的学习进入到对语言功能的了解,还可以通过创设对话的文化语境,让学生在模拟的语言情境中交流学习。教师应为他们创造各种机会和条件,在课堂上模拟现实生活中的情景。如设置下面的对话场景让学生理解:让别人先进门或先上车时,不说please,一般都说after you;在餐桌上请人吃饭吃菜、喝酒或请人吸烟时,一般都用help yourself, 也不用please。这些点滴的知识就应从中学阶段开始积累。
(3)多媒体教学法
多媒体教学手段集电影、电视、录音、录像、幻灯、摄影等功能为一体,用图形、图像、动画、音乐等各种信息刺激学生感官,使课堂教学形式生动,教学内容直观有趣,更能开阔学生视野,提高学习兴趣。在教学过程中,为了给学生营造良好的学习英语的氛围,教师应该注意收集整理一些与教学内容相关的音、像等资料,利用多媒体的教学手段,有针对性地展示英语国家的社交场景和交际过程,让学生能够间接地体会到英语在具体环境中的实际使用。同时,向学生播放一些相关的电影、录像、图片等,让学生认知英美社会丰富的文化,加深文化理解。教师也可以利用手中的资料,自己制作多媒体课件,向学生形象生动地展示英美文化,利于学生加深对教学内容的理解,这样可以增进课堂教学效果和文化知识的积累。
(4)实践法
组织课外兴趣活动,利于培养学生的交际能力。例如开设英语角。课堂教学时间有限,学生学习的交际功能项目,虽然也得到了训练,但多是以 pairwork,group discussion等形式出现的机械性操练,离开熟悉的环境与人,学生能否灵活应变呢?教师应该创造课余时间开设英语角,给学生提供练习口语、进行交际的机会。这样既有利于培养学生实际运用语言的能力,又有助于发挥学生的创造性潜能。
三、结束语
要培养学生在英语学习上全面发展,首先要打破传统的语言教学模式,掌握语言学习的规律,避免封闭教学,进行全方位、立体式教学,把教学重点从知识的传授转化为培养学生实际运用语言的能力。鉴于种种原因,目前在此方面还存在这很多困难。因此,作为高校英语教师如何帮助学生学习和积累相关的文化知识成为我们面临的巨大任务。教师应注意将语言教学与文化知识教学同步进行,寓文化教学于语言教学之中,并持之以恒。总之,在实际教学中我们要牢牢把握住“课堂教学应以学生为中心”这一主导思想,尽量创造机会让学生参与教学活动,着重培养学生的综合素质,尤其是交际能力素质,使他们能够信心百倍地迎接今后的生活中的各种挑战。
参考文献:
[1] 束定芳,《语言与文化关系以及外语基础阶段教学中的文化导入问题》[J],《外语界》,1996
[2] 郑军,《英语教学中跨文化交际能力的培养》[J],《江苏大学学报》(社会科学版),2005