论文部分内容阅读
Me and the Moon
I thought I saw you there
Holding my hand when you were scared
Scared of the dark
There’s no lights in the park
Just the love we shared
How can such a part of me be gone?
*They say home is the place where your heart is
(So) back to the road where this started
Whether it’s wrong or it’s right
If you ever wonder then...*
**I’ll be back on the street where I met you
Drawing the stars like we used to
I wish I was holding you tight
But it’s me and the moon tonight**
I swear I saw you there
Just like the old days with no cares
Down in the garden
The leaves were still falling
Right by the shed
How can such a part of me be gone?
Repeat *
Repeat **
Me and the moon tonight ×3
Repeat **
Repeat *
Repeat **
But it’s me and the moon tonight
我以为我看到了你,在那里
害怕得抓住了我的手
因这黑暗
公园里不见灯光
只有我们之间的爱意弥漫
我怎么会弄丢了这部分的自己?
*他们说心安之处即为家
(因此)让我们回到一切开始的地方
不管对错
如若你有所疑惑,那么……*
**我会回到我们相遇的街口
像我们从前一样,勾画星辰的模样
真希望我能紧紧拥你在怀
但今夜只有月光相伴**
我发誓我看到你了,在那里
一如从前的无忧时光
花园深处
叶子仍旧萧然落下
就在棚架旁
我怎么会弄丢了这部分的自己?
重复 *
重复 **
今夜只有月光相伴×3
重复 **
重复 *
重复 **
但今夜只有月光相伴
当年红遍全世界的西城男孩(Westlife)一夕解散,不知多少粉丝伤透了心。然而他们又似乎并未走远。时隔双秋,在这秋意渐寒之时,原乐队主唱之一尚恩·菲南(Shane Filan)带着他的第二张个人专辑《就在此地》(Right Here)回归。不同于当下喧嚣的电子乐,尚恩总是低吟浅唱着将心中各种情怀娓娓道来,或谈情或劝诫。他从不声嘶力竭地呼喊什么,只是坐在那儿,嗓音温柔,让人似乎都能感觉到从爱尔兰山水间漫出来的清新之气。
古今中外,月光凄清,向来最易惹离愁。在《我与月光》中亦是如此。月色朦胧,我以为我看到了你,然而你只不过是我回忆里的影子,你早已不在这里,不在身旁。尚恩富有质感的声线缱绻着丝丝忧郁,将后悔不舍之情宣泄得淋漓尽致。人的一生,离合无端,聚散有时。情深时,你以为对方就是整个世界,将整颗心放在对方身上,以为这便丢不了了。怎么会丢呢,他/她就是你的归宿啊。然而总有把握不住的时候,不舍无用,故人走远。今夜,以及今后的无数不眠之夜,恐只余己身与凉月。让人直叹:人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
翻译、赏析:FAY
I thought I saw you there
Holding my hand when you were scared
Scared of the dark
There’s no lights in the park
Just the love we shared
How can such a part of me be gone?
*They say home is the place where your heart is
(So) back to the road where this started
Whether it’s wrong or it’s right
If you ever wonder then...*
**I’ll be back on the street where I met you
Drawing the stars like we used to
I wish I was holding you tight
But it’s me and the moon tonight**
I swear I saw you there
Just like the old days with no cares
Down in the garden
The leaves were still falling
Right by the shed
How can such a part of me be gone?
Repeat *
Repeat **
Me and the moon tonight ×3
Repeat **
Repeat *
Repeat **
But it’s me and the moon tonight
我以为我看到了你,在那里
害怕得抓住了我的手
因这黑暗
公园里不见灯光
只有我们之间的爱意弥漫
我怎么会弄丢了这部分的自己?
*他们说心安之处即为家
(因此)让我们回到一切开始的地方
不管对错
如若你有所疑惑,那么……*
**我会回到我们相遇的街口
像我们从前一样,勾画星辰的模样
真希望我能紧紧拥你在怀
但今夜只有月光相伴**
我发誓我看到你了,在那里
一如从前的无忧时光
花园深处
叶子仍旧萧然落下
就在棚架旁
我怎么会弄丢了这部分的自己?
重复 *
重复 **
今夜只有月光相伴×3
重复 **
重复 *
重复 **
但今夜只有月光相伴
当年红遍全世界的西城男孩(Westlife)一夕解散,不知多少粉丝伤透了心。然而他们又似乎并未走远。时隔双秋,在这秋意渐寒之时,原乐队主唱之一尚恩·菲南(Shane Filan)带着他的第二张个人专辑《就在此地》(Right Here)回归。不同于当下喧嚣的电子乐,尚恩总是低吟浅唱着将心中各种情怀娓娓道来,或谈情或劝诫。他从不声嘶力竭地呼喊什么,只是坐在那儿,嗓音温柔,让人似乎都能感觉到从爱尔兰山水间漫出来的清新之气。
古今中外,月光凄清,向来最易惹离愁。在《我与月光》中亦是如此。月色朦胧,我以为我看到了你,然而你只不过是我回忆里的影子,你早已不在这里,不在身旁。尚恩富有质感的声线缱绻着丝丝忧郁,将后悔不舍之情宣泄得淋漓尽致。人的一生,离合无端,聚散有时。情深时,你以为对方就是整个世界,将整颗心放在对方身上,以为这便丢不了了。怎么会丢呢,他/她就是你的归宿啊。然而总有把握不住的时候,不舍无用,故人走远。今夜,以及今后的无数不眠之夜,恐只余己身与凉月。让人直叹:人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
翻译、赏析:FAY