“如(若、奈)××何”的结构试析

来源 :东北师大学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bjjgx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在古代文献里,常常可以看到把“如××何”、“若××何”、“奈××何”用在主语之后(也常有省略主语的),或用为状语。在“如”、“若”、“奈”与“何”之间插入的是名词、名词性词组、动词性词组或代词。“如”、“若”、“奈”在不同的著作中的使用情况也有不同。笔者抽样调查发现,《论语》、《孟子》中只使用“如××何”;《左传》中使用“若××何”,只两见用“如××何”;《韩非子》使用“奈××何”,只一见用“如××何”;《国语》多用“若××何”,少用“奈××何”;《史 In ancient literature, it is often seen that “such as ×× 何”, “if ×× 何 何” and “奈 ×× 何 何” are used after the subject (and often the subject is omitted), or used as adverbials. Nouns, nouns, verb phrases or pronouns are inserted between “Ru”, “Ruo”, “Nai” and “He”. The use of “Ru”, “Ruo” and “Chennai” in different works also varies. The author of the sample survey found that “The Analects of Confucius” and “Mencius” only use “such as × × He”; “Zuo Zhuan” in the use of “If × × He”, only two see “as × × He”; “Han Feizi” “Nai × × Ho”, only see with “such as × × He”; “Mandarin” with “if × × He”, less use “Nai × × Ho”; "history
其他文献
许多研究表明,预制语块表征水平高低,与译者的翻译效率,策略的使用,以及译文的质量有密切关系。然而,双语语块表征,以及它与英汉翻译原语理解中的语块加工策略有何关系,至今
摘要:随着我国国民经济的快速发展和人民生活水平日益提高,出境旅游市场也得到了飞速发展。而在我国出境旅游市场繁荣发展的同时,旅游者滞留国外甚至非法偷渡案件发生率呈上升
当前我国传统能源因其不可再生性而面临发展困境,而新能源产业因其特有的可循环、环保等优势成为投资热点。新能源产业的发展亟需金融支持。国内外学者通过研究表明,金融支持的
目的了解外来务工人员子女的心理健康状况,探讨影响外来务工子女心理健康的相关因素,促进其心理健康,为干预措施的制定提供理论依据。方法采用一般人口学资料、一般自我效能感问
随着我国社会发展的日益繁荣,足球运动在民众中受到了更多的关注,但是我国足球水平与一些欧美国家还是有一定的差距,足球人才的培养是解决问题的重要途径之一。足球人才的培养需
国立西南联合大学,简称西南联大,是中国抗战时期设立在云南昆明的一所由国立北京大学、国立清华大学和私立南开大学合并而成的战时大学。作为一所仅存八年的临时大学,西南联
素质教育是符合时代背景和现实需要的一种教育理念,它关注受教育者的长远发展,强调作为教育者要尊重学生的主观能动性,要促使学生形成良好的个性。新课程改革与素质教育理念一致
随着我国经济的不断发展,我国未来的基础设施建设任务十分艰巨,尤其我国高速公路迅猛发展,需要大量的建设资金。BOT模式是解决建设资金来源的重要方式之一,BOT模式经过多年的
旅游产业与城镇化作为社会经济系统中的两个子系统,对人类的发展起着重要作用。目前针对旅游产业和城镇化的一体研究较少,多数已有研究侧重旅游产业发展对城镇发展的影响或城
水是构成生命的主要成分之一,是人类赖以生存且无可替代的重要资源。千百年来,人们在与水的活动中,创造了丰富多彩的水文化,留下了灿烂斑斓的水印记。但在人与水相处中却也时