论文部分内容阅读
朱丽叶 你现在就要走了吗?天亮还有一会儿呢。那刺进你惊恐的耳膜中的,不是云雀,是夜莺的声音;它每天晚上在那边石榴树上歌唱。相信我,爱人,那是夜莺的歌声。
罗密欧 那是报晓的云雀,不是夜莺。瞧,爱人,不作美的晨曦已经在东方天空的云朵上镶起了金线,夜晚的星光已经烧尽,愉快的白昼蹑足踏上了迷雾的山巅。我必须到别处去找寻生路,或者留在这儿束手等死。
朱丽叶 那光明不是晨曦,我知道;那是从太阳中吐射出来的流星,要在今夜替你拿着火炬,照亮你到曼多亚去。所以你不必急着要去,再耽搁一会儿吧。
罗密欧 让我被他们捉住,让我被他们处死——只要是你的意思,我就毫无怨恨。我愿意说那边灰白色的云彩不是黎明睁开它的睡眼,那不过是从月亮的眉宇间反映出来的微光;那响彻云霄的歌声,也不是出于云雀的喉中。我巴不得留在这里,永远不要离开。来吧,死,我欢迎你!因为这是朱丽叶的意思。怎么,我的灵魂?让我们谈谈,天还没有亮哩。
朱丽叶 天已经亮了,天已经亮了!快走吧,快走吧!那唱得这样刺耳、发出粗涩的噪声和讨厌的锐音的,正是天际的云雀。有人说云雀会发出千变万化的甜蜜的歌声,这句话一点不对,因为它只使我们彼此分离;有人说云雀曾经和丑恶的蟾蜍交換眼睛,啊!我但愿它们也交换了声音,因为那声音使你离开了我的怀抱,用催醒的晨歌催促你登程。啊!现在你快走吧,天越来越亮了。
罗密欧 天越来越亮,我们悲哀的心却越来越黑暗。
(乳媪上)
乳 媪 小姐!
朱丽叶 奶妈?
乳 媪 你的母亲就要到你房里来了。天已经亮啦,小心点儿。(下)
朱丽叶 那么窗啊,让白昼进来,让生命出去。
罗密欧 再会,再会!给我一个吻,我就下去。(由窗口下降)
朱丽叶 你就这样走了吗?我的夫君,我的爱人,我的朋友!我必须在每一天的每一小时内听到你的消息,因为一分钟就等于许多天。啊!照这样计算起来,等我再看见我的罗密欧的时候,我不知道已经老到怎样了。
罗密欧 再会!我决不放弃任何的机会,爱人,向你传达我的衷忱。
朱丽叶 啊!你想我们会不会再有见面的日子?
罗密欧 一定会有的。我们现在这一切悲哀痛苦,到将来便是握手谈心的资料。
朱丽叶 上帝啊!我有一颗预感不祥的灵魂——你现在站在下面,我仿佛望见你像一具坟墓底下的尸骸。也许是我的眼光昏花,否则就是你的面容太惨白了。
罗密欧 相信我,爱人,在我的眼中你也是这样——忧伤吸干了我们的血液。再会!再会!(下)
朱丽叶 命运啊命运!谁都说你反复无常;要是你真的反复无常,那么你怎样对待一个忠贞不贰的人呢?愿你不要改变你的轻浮的天性,因为这样也许你会早早打发他回来。
(选自《莎士比亚悲剧全集1》,朱生豪译,作家出版社2016年版,本刊有改动)
鉴赏空间
罗密欧与提伯尔特决斗并将其杀死,被城市的统治者下令驱逐。他偷偷地与朱丽叶度过了新婚之夜后,不得不开始流放生活。这是黎明即将到来时,他与朱丽叶深情告别的一场戏。
他们都不忍更不愿离开对方,款款深情,感人至深。朱丽叶将“云雀的叫声”当成“夜莺的歌唱”,将晨曦当成流星,希望罗密欧“再耽搁一会儿”;罗密欧更是希望朱丽叶将他留下,哪怕是“死”,也心甘情愿——“来吧,死,我欢迎你!因为这是朱丽叶的意思”。
诗化的语言精练优美,汩汩的诗意彰显个性。面对爱人的离去,朱丽叶难抑泣血之悲;而不忍离开爱人的罗密欧,也情愿面对死亡。激情渲染的文字,如江河入海澎湃而来;撼人心魄的情感,如大海波涛绵延不绝。
读有所思
1.在朱丽叶听来,为什么云雀甜蜜的叫声显得那样刺耳?
2.莎翁的戏剧语言是“诗化的语言”。选文是如何体现这一特点的?试作具体分析。
罗密欧 那是报晓的云雀,不是夜莺。瞧,爱人,不作美的晨曦已经在东方天空的云朵上镶起了金线,夜晚的星光已经烧尽,愉快的白昼蹑足踏上了迷雾的山巅。我必须到别处去找寻生路,或者留在这儿束手等死。
朱丽叶 那光明不是晨曦,我知道;那是从太阳中吐射出来的流星,要在今夜替你拿着火炬,照亮你到曼多亚去。所以你不必急着要去,再耽搁一会儿吧。
罗密欧 让我被他们捉住,让我被他们处死——只要是你的意思,我就毫无怨恨。我愿意说那边灰白色的云彩不是黎明睁开它的睡眼,那不过是从月亮的眉宇间反映出来的微光;那响彻云霄的歌声,也不是出于云雀的喉中。我巴不得留在这里,永远不要离开。来吧,死,我欢迎你!因为这是朱丽叶的意思。怎么,我的灵魂?让我们谈谈,天还没有亮哩。
朱丽叶 天已经亮了,天已经亮了!快走吧,快走吧!那唱得这样刺耳、发出粗涩的噪声和讨厌的锐音的,正是天际的云雀。有人说云雀会发出千变万化的甜蜜的歌声,这句话一点不对,因为它只使我们彼此分离;有人说云雀曾经和丑恶的蟾蜍交換眼睛,啊!我但愿它们也交换了声音,因为那声音使你离开了我的怀抱,用催醒的晨歌催促你登程。啊!现在你快走吧,天越来越亮了。
罗密欧 天越来越亮,我们悲哀的心却越来越黑暗。
(乳媪上)
乳 媪 小姐!
朱丽叶 奶妈?
乳 媪 你的母亲就要到你房里来了。天已经亮啦,小心点儿。(下)
朱丽叶 那么窗啊,让白昼进来,让生命出去。
罗密欧 再会,再会!给我一个吻,我就下去。(由窗口下降)
朱丽叶 你就这样走了吗?我的夫君,我的爱人,我的朋友!我必须在每一天的每一小时内听到你的消息,因为一分钟就等于许多天。啊!照这样计算起来,等我再看见我的罗密欧的时候,我不知道已经老到怎样了。
罗密欧 再会!我决不放弃任何的机会,爱人,向你传达我的衷忱。
朱丽叶 啊!你想我们会不会再有见面的日子?
罗密欧 一定会有的。我们现在这一切悲哀痛苦,到将来便是握手谈心的资料。
朱丽叶 上帝啊!我有一颗预感不祥的灵魂——你现在站在下面,我仿佛望见你像一具坟墓底下的尸骸。也许是我的眼光昏花,否则就是你的面容太惨白了。
罗密欧 相信我,爱人,在我的眼中你也是这样——忧伤吸干了我们的血液。再会!再会!(下)
朱丽叶 命运啊命运!谁都说你反复无常;要是你真的反复无常,那么你怎样对待一个忠贞不贰的人呢?愿你不要改变你的轻浮的天性,因为这样也许你会早早打发他回来。
(选自《莎士比亚悲剧全集1》,朱生豪译,作家出版社2016年版,本刊有改动)
鉴赏空间
罗密欧与提伯尔特决斗并将其杀死,被城市的统治者下令驱逐。他偷偷地与朱丽叶度过了新婚之夜后,不得不开始流放生活。这是黎明即将到来时,他与朱丽叶深情告别的一场戏。
他们都不忍更不愿离开对方,款款深情,感人至深。朱丽叶将“云雀的叫声”当成“夜莺的歌唱”,将晨曦当成流星,希望罗密欧“再耽搁一会儿”;罗密欧更是希望朱丽叶将他留下,哪怕是“死”,也心甘情愿——“来吧,死,我欢迎你!因为这是朱丽叶的意思”。
诗化的语言精练优美,汩汩的诗意彰显个性。面对爱人的离去,朱丽叶难抑泣血之悲;而不忍离开爱人的罗密欧,也情愿面对死亡。激情渲染的文字,如江河入海澎湃而来;撼人心魄的情感,如大海波涛绵延不绝。
读有所思
1.在朱丽叶听来,为什么云雀甜蜜的叫声显得那样刺耳?
2.莎翁的戏剧语言是“诗化的语言”。选文是如何体现这一特点的?试作具体分析。