陇东方言语词考释十则

来源 :庆阳师专学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fxh722744
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
陇东方言中有许多语词源自古语,但因这些语词在现代汉语普通话中多已消失,在书面语中尤难见到,所以,当地群众世代相承、口耳相传,至今虽然犹说其音,晓其义,却或者对它们的书写形式讹误而不知,或者对其语源湮没而不明。为了发掘方言语汇,丰富语言资料,为了让世人了解陇东方言,以便交流,同时也为了让方言区的人们更深刻地理解,更正确地使用本地方言,特集得陇东方言语词十则,考释如下: There are many words in the Gansu dialect originated from the ancient language, but these words have disappeared in the modern Mandarin Chinese, especially in written language. Therefore, although the local people inherit the word from generation to generation, so far, , Xiaoyi Yi, but either to their writing forms of corruption and unknown, or its source annihilation unknown. In order to explore the dialect vocabulary, enrich the language information, in order to let the world know Longdong dialect, in order to exchange, but also to make people in dialect area more profound understanding, more correct use of local dialect, special collection of Longdong dialect ten, test as follows:
其他文献
虽然企业的会计行为要受会计准则等制度的约束,但由于准则在具有统一性和规范指导作用的同时还兼有一定的灵活性,这就给会计人员区别不同情况留有一定的活动空间和判断余地,
理想的翻译是指译文对目标读者产生的效果与原文对读者产生的效果相同。然而,由于两种语言的内在结构及两种文化间存在巨大差异,造成的信息损失往往会阻碍译者实现这一目标。在翻译过程中,源语的意义、语用功能、文化信息、审美形式等都有可能被弱化甚至是被改变。因此,应采用一定的补偿策略最大化地降低信息损失。本篇论文旨在探讨补偿理论如何在纪实性文本的英译汉翻译中加以具体应用。翻译文本摘自《北美印第安人丧葬习俗的后
全球价值链片段化和生产服务体系的垂直分离使金融服务业在发达国家和地区加速集聚,城市管治具有管治主体的多样性、管治对象的全面性、管治手段的多元化和管治过程的复杂性
转管武器由于射速高、后坐特性复杂,所以减小后坐阻力、提高射击精度成为提高转管武器系统性能的重要研究课题。设计了一种采用新型材料金属橡胶作为主要阻尼材料,具有高效缓
近年来,受世界经济格局以及金融形势的影响,证券组合投资成为当前一个很热的课题。在现实生活中,越来越多的人选择投资股票来进行理财。股票类型、品种等多种多样,发展潜力、
本文介绍了海南省天然气管道、天然气资源和用户现状,详细分析了各类气源的利用情况,指出海气和陆气均只能保证当地用户的用气需求,没有多余气量进入管网,全省管网的主力气源只能
波动性是衡量股市稳定性程度的一个重要指标,也是股市是否成熟有效的一个重要标志。中国股票市场自建立起步到现在已取得了长足的进步,但长期来的各项研究均显示我国的市场在
住房和城乡建设部等十部门日前联合发布的《全面推进农村垃圾治理的指导意见》(以下简称《意见》),是十部门第一次以联合发文形式推动农村垃圾治理工作的开展。可以说,
银行卡作为一种新型的综合性金融支付工具,是电子货币的重要形式,是传统金融业务与现代信息技术结合的产物。银行卡产业的发展,对于加快我国金融改革、经济发展和社会进步均
额尔古纳成矿带是中国东北重要的银、铅、锌、铜、钼多金属成矿带,它位于蒙古-鄂霍茨克造山带的东南缘。最近,额尔古纳成矿带西北部发现了砂宝斯、老沟、小伊诺盖沟等金矿床和