云龙白语对联拾趣

来源 :大理文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjzjzj13
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  对联是中国的国宝、国粹,白语对联又是少数民族对联中的佼佼者。白族因无文字,白语联只有口头传诵,一般书写白语联是用汉字来代替,即汉字白读,取汉字之音,不取汉字之意。还有因各地区白语发音、语调、语气都有不同之处,所以,书写的白语对联也就各有差异。个别白语联有“失律之感”,没有汉语对联那样正规,汉语意韵味不足,但白语韵味非常浓,有很高的艺术水准,有独到超人之处,有信手拈来、易于背诵、通俗易懂的特点,在白族地区广为流传。不懂白语的人念白语联,有读不通、不会读之感觉。但懂白语的人念起来琅琅上口,从念出的声音中得知所表达的意思。白语联内容丰富多彩,很有哲理;民族风情浓,趣味性强。白族独特的语法结构使对联构思精巧,诗意盎然,质朴典雅。它蕴藏于白族农耕文化之中,深受其他民族喜欢,脍炙人口。田野采撷,以资鉴赏。
  孝顺是白族传统道德中最重要的一个方面。“育仔恩把高姆们,后屋答隔为姆应。”汉语诠释为“羔羊吸奶跪母下,乌鸦抬肉喂妈吃。”寓意深刻的白语联把民间“小羊跪乳”、“乌鸦反哺”形象地描述出来,教育后人尊敬老人,赡养父母。
  “叔齐赛且收且古,应辣柔而色而干。”此联非常诙谐趣味,汉语大意为:“烧刺柴刺手刺脚,吃辣椒辣心辣肝。”它来自于生产劳动之中的即兴对句。
  春联有“顶改脑之能改俏,资宰容米目宰懂。”意为“昨天哪有今天好,有钱要想无钱时。”此联对于人生、持家有一定的教育意义。
  古戏台上的白语联是:“拜仔拜囡欧拜戏,巧玑巧格双巧懂。”汉语大意为“白子白女唱白族吹吹腔戏,好人好家说好听吉利话语。”大伙一面看戏,一面品味着白语联,从唱戏、摆古中增进对历史的了解,促进整个云龙和谐社会的建设。
  三崇庙重修后,开典庆贺。善男信女们,虔诚的老倌、老奶们,一晚上跳舞、念经。时至月亮刚刚从东山头露出,大伙就兴时,有一老倌出上联,请大伙对下联,有一老奶当场对出了下联。“白面旺筹,白子白囡恩白苛;孤设朝费,孤报孤遥消孤劲。”汉译为“白月初升,白子白女唱白调;老庙新启,老倌老奶诵老经。”此景此情,大伙的心情多么愉快!
  流传最远、最广及最有影响的要数原宝丰砥柱桥头的那副联,此联还配有一幅水墨画,毁于上个世纪中叶,联曰:“鼓斗堡孟奔甘火岳粉日块斯给窍,额美座汪楞戈只古伙比节呢安费。”汉译为“桥头旁边那几户豆油粉饵块最好卖,衙门外面这两街古建筑盐井也耐瞧。”品读此联,宝丰下营街民宅沿江西岸而建,主大道直通砥柱桥头,照壁立于下营街南面,照壁正面(北边)中间竖书“彩云南现”四个大字,背面正对桥头那片住户,联书于照壁背面的檐下框图之中。“桥头旁边那几户”:是指建于明代嘉靖七年(公元1528年)的砥柱桥,西桥头的那片开店铺、酒肆、茶楼、客栈的农户。此桥明万历末,清康熙、雍正、乾隆、光绪、宣统,民国初年多次复修,属两进连跨木撑架风雨梁桥,桥面为铁链上铺木板,因中间桥墩在江中巨石上砌筑,故得名砥柱桥。桥上有《重修砥柱桥碑记》和民国二年(公元1913年)丁润身任云龙知事时撰书一联“谁人敢做砥柱桥横卧两山担当千夫万马,我愿效劳江水环流七里联络一城五乡。”原桥于1965年拆除,并重修一座钢索吊桥,1994年又改建为如今的石拱桥。“豆油粉”:是用豌豆粉做成,有稀豆粉(汤)和豆油粉(凉粉)等。“饵块”:是用大米舂制而成,形状有块状、圆饼两种,有的圆饼饵块采用模子捏制,有图案并着色;豆油粉和饵块拌上特制的酱豆豉、作料是白族上乘的小吃。自古以来,宝丰古镇的豆油粉、饵块传统制作方法讲究,味道鲜美可口,深受顾客欢迎,畅销云龙、保山等地,生意十分兴隆。“衙门外面这两街”:衙门是指旧县政府所在地,明崇祯二年(公元1629年)云龙县政府所在地从旧州三七搬到宝丰,至民国十八年(公元1929年)县衙门又从宝丰迁至现在的诺邓镇石门,县政府设在宝丰300年,历任知州、知县(县长)93人之多。两街指上街和下营,此两街乃作坊相连,物美人娴。“古建筑”:是指明、清、民国以来气势恢弘的白衣阁、太和寺、古戏台、秀峰塔、勤政亭等50多处寺宇宫观和近百院鳞次栉比的民居院落,“三坊一照壁”里有江南风格的走廊过道,有白族建筑与西方建筑相结合的门楼,还有二进式及五院贯通的“董泽故居”。“盐井”:宝丰古镇因出盐,历史上称雒马井、金泉井,属云龙八井之一,与诺邓井相媲美,有千年历史,明代及清代最兴盛。此处历史积淀深,人杰地灵、物华天宝。云龙《江外野史》(康熙末年)撰稿人董善庆,清代文武举人晁拔、李俭、施泽周、字重龄、杨润根、段书田、杨应侯、字正选等人,云南东陆大学(云大前身)创始人即首任校长董泽都出自这里。
  检槽白族婚俗“耳子歌”联第一副:“设伟嫂喜喜黄黄耍耳子,安玩逸谦谦买买欧姿玑。”横批:“兹芽子绯”。汉语意:“办婚事喜喜欢欢装憨子闹新房,看热闹清清白白学到做人法则。”横批意:“万事如意。”
  第二副:“执富丹活活恳把;赫箩肯午午奇须。”横批:“赫玑阿扬。”汉语意:“蜜蜂采花花才能结出丰硕果实,老天起云云才会落雨润泽万物。”横批意:“天地法则。”
  第三副:“将习客装饰红钱拟习扫,欧喜珠应东坡杂和喜黄。”汉语意“接新娘扮憨子亲戚全笑,喝喜酒吃红肉合家欢乐。”
  第四副:“格来高等活脑采,拱隔阿对须很应。”汉语意“蝴蝶两只花上落,鸳鸯一对水中游。”
  以上四联把婚俗中表演“耳子歌”的热闹气氛,天地间“人之初”的奥妙,做人道理,万物生存之法则等描写得出神入化。2002年11月检槽白族婚俗“耳子歌”表演团应日本国邀请参加“日本2002年国际民俗艺术节”演出,文化交流活动取得圆满成功。
  从前有一新娘与一新郎见景生情,新娘出上联“必私喷给必,必喷必;”新郎即对上“吾兮偶将吾,吾妙吾。”此联汉意为“卖盐遇刮风,风吹盐巴;迎妻逢下雨,雨淋妻子。”原来迎亲之日,既刮风又下雨,刚好路过卖盐店,就出了这副绝联。
  古时一对夫妻外出游览,行至半路休息,妻大悦!顺口出一上联“无几岸腊脑爷岸;”夫一想喊出下联“居康脑香岸当脑。”此联汉语意为“东西我拿你背我;轿子你坐我抬你。”真绝!夫妻间的情恋用白语联描写得妙趣横生,回味无穷。
  “老斯衣珠总渴,宵生豆包肯活。”,汉语意为“老师腰带结子,学生头上开花。”此联出自检槽三合,从前有一位私塾先生喜欢作白语联,看到一位学童头上戴的帽子中间破了一洞,指着学童们出了下联,“孰能对出上联?”学童手捏帽子,一下子对不出上联来。第二天,先生刚走进讲堂,有一学童就喊“有了,斯能对出上联”。原来先生的腰带上结着一个大结子。对得非常风趣诙谐。先生连连点头,表示满意!
  “虚彭是儿肿,灰叔刀枕姆。”汉语意为“水冲棠梨箐,火烧大树坡。”此联出自检槽清朗七登村,也是一位私塾先生正在讲课,突然对岸下起暴雨,棠梨箐洪水大发,对眼前景物有所感触,即兴给学童们出了上联。学童们抓耳挠腮,无法对出下联。到了冬季,有一天,村子背面的大树坡发生山林火灾,学童们同时高声叫出了下联。先生拍手叫好:“真不愧是我的弟子!”
  大达张家与洱源右所张家是本家。有一年,洱源进士张相侯来大达走亲戚,谈及白语联时,张进士把流传在洱源的两副白语联给大伙一一背诵、讲解。这两副白语联也就流传在大达村。第一联“屋楷勺岛细脑细,邓寸囡腮古根古。”汉语意为“鹤庆红糖心合心,邓川乳扇脚钩脚。”
  第二联“孤抱因囡色,庸梯恩拜宗。”汉语意为“老祖父吃乳扇,小女孩喝米酒。”这两联都是以地方产业出联对句,食物之美,语言诙谐,美不胜收。
  给懒惰者赠一联:“坚输本熟塞,坚纸本应比。”汉语意为:“靠山没柴烧,近街无盐吃。”“靠山”、“近街”还“没柴烧”、“无盐吃”,是多么悲哀呀!通过品联来教化后生,要勤奋,要热爱劳动、热爱工作。天下哪有馅饼能够掉到自己的嘴里,劳动才能创造财富。相信“天道酬勤”之道理。
  计划经济时期的一副春联:“高脑勺岛共执旺,把坚你气将哆保。”汉语意:“二两红糖过春节,半斤白酒接祖宗。”我国进入改革开放前,都是实行计划经济政策,城乡都执行统配购办法(1980年以后逐步退出统配购)。如粮、油、布匹、酒、糖等都要凭证定量供应,连杀吃年猪都要“吃卖各半”,农民拿鸡、鸡蛋与供销社兑换白酒、茶叶、红糖等(各打各价)。春节吃点红糖、喝口白酒谈何容易。此联把当时过春节的情景描写得淋漓尽致。
  自然哲理联:“赫脑午玑脑肯,朵高垄色高优。”汉译为“蓝天上的彩云从地上朵朵升起,大河里的蛟龙从小河汇集奔来。”人呵护自然,自然就呵护你。民间传说,云中之龙高兴就翻一次身,老天就要下起雨,润泽万物。云中之龙不高兴,就翻两三次身子,老天就要下暴雨,就要出现洪涝灾害。天地法则,传颂至今。
其他文献
连着下了几天的雨,洱海的水位升高了,岸边那块草地缩小了许多。老黑把担来的鱼鹰放在草地上,自己随便找了个地方坐下,然后就静静地望着他的鱼鹰。自从洱海恢复了清澈,老黑每次出海都要这么搞上一次,这已成了不可缺少的仪式。毕竟是就要出海了,哪只鱼鹰会为他立下功劳那是说不定的,所以他要把鱼鹰们挨个儿地欣赏一遍。  早上的风柔,整个洱海宁静幽亮,蓝绸子似的铺向了遥远。这几年所有的机动船都不下海了,洱海里没有了以
期刊
1、中国民间木版画简介    中国民间木版画按照实际的应用和形式特点,大致可分作十二类:1、门面,包括门神、魁头、房门对、栏门判等;2、年画,包括中堂、配轴、屏条、横匹、格景、斗方、窗顶、窗旁、炕围画等;3、窗花,包括彩印窗画、剪纸印画等;4、灯画,包括灯笼画、走马灯画、灯谜画等;5、幡画,包括彩印门笺、重阳旗、拂尘纸、桌围画等;6、神像,包括常供神像、仪式神像、神位牌、祖宗轴等;7、纸马,包括甲
期刊
乡村四月,正是乡下农人最忙的时候。周末和孩子到郊外走走,烟雨中看见洱海边上漠漠水田里白鹭翻飞、农人忙着插秧,便回想起大集体时代在乡下栽秧的情景。  故乡栽秧,最隆重的是开秧门。为了来年大丰收,图个吉利,开秧门的日子要请村里懂历法天文的老先生来定,一般在“小满”前后。日子选定后,要在村中选一个有威信、生产技能高、懂指挥的人当“秧官”,然后由“秧官”组织青年男女准备好一面有白色犬牙镶边的蓝色或红色三角
期刊
洗马塘位于苍山玉局峰与龙泉峰交接处,海拔3920米,面积约4500平米,水深约1.5米,该潭距峰顶仅20余米,被称为“山巅之湖”。它以海拔高、水质清的特色成为苍山顶上一个绝佳的高山湖泊旅游景点。相传,元世祖忽必烈征大理时,率兵翻越苍山,曾在这里驻扎洗马,洗马潭因之得名。洗马塘塘底和四周有很薄的青黑色石板铺砌,显然为人工所为。它是南诏时期的水利工程设施。南诏德化碑中有“遏寒流潦高原为稻黍之田”的记载
期刊
古代歌谣在一定意义上反映了一个民族的历史。在中华民族的大家庭里,许多民族都有自己的史诗或歌谣。有民族文字的,传承和保留得比较多。没有民族文字的,大多以口传文学的形式流传下来。还有一种特殊情况,就是被汉文典籍收录,从而完整的保留下来。  白族作为祖国西南地区一个古老的民族,其历史和文化渊远流长。从秦汉开始,白族与迁移西南的汉民族和其它少数民族在政治、经济、文化上相互融合,在共同的地域生产生活、相互联
期刊
外公给我起的是个男孩的名字。我身上也有野小子的性格脾气,常玩男孩的游戏,爬树,捉鸟,打鱼,摸虾,时不时还会和男孩打上一架。记得老师和父母常挂在嘴边警告我的一句话就是:“不好好读书,将来回家放牛”!  每当听到这句话,心里总会发笑:“放牛是多么惬意的事啊,怎么拿这样的好事来惩罚我呢?我就一辈子放牛好啦”!  穷人的孩子早当家,帮助父母做农活本是山里娃娃与生俱来应做的事,但我自小生得纤小瘦弱,手无缚鸡
期刊
春日的暖阳从南窗照入,把她金色的光辉铺洒在兰花上,兰花的幽香顿时秘传在空气中。我端着一杯陈年普洱,独自欣赏着秀雅玉立的花枝。又一个春的轮回,又一个四季的发端,就这样悄悄地,从容地降临。于是我便又一次思味起这个季节。  南国的春天要来得更早一些。虽然苍山顶上依然瑞雪皑皑,但恰好是湛蓝的天空与墨绿的山脊的腰带,愈发把它们映衬得格外的明净高远。淙淙的清溪从山壑里争流而出,奔向田野。惠风过处,田野翻滚着豆
期刊
新中国的航空工业从无到有,从小到大,取得了辉煌的成就。建国50多年来,我国生产了20种60多型军用飞机,筑起了祖国的蓝天长城。在这些众多的战鹰中,最为绚烂夺目的就是歼-10飞机。  歼-10飞机是我国自行研制,具备当今世界先进水平的新一代、高性能、全天候战斗机。随着歼-10飞机的研制定型和装备部队,我国形成了一整套具有自主知识产权的第三代战斗机设计技术,这是我国航空工业上划时代的突破,其战略意义不
期刊
1991年3月,我到北京参加人民币反假培训会议,晚上出来闲逛时途经王府井,在一个茶具专卖店上买了一套紫砂茶器,确切地说是一个茶壶和八个杯子,店主说,这是全国著名的宜兴紫砂器。虽然寡闻的我那时还不知道紫砂与宜兴之间的关系,但我从店主满是自豪的脸上看出,产自宜兴的紫砂茶器一定并不普通。不管眼前的这些紫砂茶器是否真的出自宜兴以及商人的话是否值得信赖,但我的确爱上了这套茶器:茶壶是圆锥型被切了一个顶的那种
期刊
这是三月的雪  这雪在去年已经来过  它带走了一些韵意  比如春末的花  比如你的容颜和声音  再比如一些默不作声的幸福  这雪今年又来了  动作轻慢含蓄  从山的刀锋缓慢下滑  覆盖裸露的岩石  压过树木和杂草  顺着悬崖和峭壁  迁移  一步一步地  这是已经来过的雪  姿势,形体  和以前的没有太大差别  它又要从我这带走些什么    黑色过后     奔驰的野风,吼叫着  卷出苍山大峡谷 
期刊