口译中超语言信息探析

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xbh0820
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
超语言信息摆脱了传统语法和言语的束缚,以一种间接的方式揭示客观实际。由于译员在口译时,用于记忆、理解和转换的时间非常短暂,加上许多超语言信息基本只能由听者意会,所以口译中的超语言信息的处理对于许多译员来说是个难点。如何在忠实原文、通顺迅捷的基础上使译文更为得体与传神,如何恰如其分地表达出说话者隐含在字里行间的真实想法和意图等文字之外的信息,本文从分析超语言信息现象的理据入手,结合作者的翻译实践,探讨了口译中处理超语言信息时应注意的几个问题,以期达到更好的口译效果。
其他文献
笔者在授课过程中,收集了学生常见的翻译问题,发现很多都产生在非顺句驱动的句子中。同声传译教学中最基本的口译原则就是顺译。但是可以理解,由于中英两种语言在句法层面具
阐述了620℃超高温超超临界耐热钢材料ZG13Cr9Mo2Co1NiVNbNB的冶炼技术。通过制定合理有效的工艺措施,可将复杂的化学成分精确地控制在要求范围内,同时掌握了元素Co、B、N等
最近几年,土地流转这个名词"火"了起来,实践中大家对土地流转的概念并不清晰。本文笔者将对宅基地流转的方式进行分析,以便能真正弄清土地流转尤其是宅基地流转的内涵。
<正> 地方性氟中毒是个古老的生物地球化学性疾病,据考古证实地方性氟中毒在我国流行已有10万年之久,但人类查清该病的病因还不到100年。我国较大面积的防治研究地方性氟中毒
故意杀人罪从来都是最为古老和严重的犯罪之一,从我国对其由重到轻而倒置的法定刑可以看出对此罪及其重视和严惩的态度,而死刑便是首选的刑罚。然而秉承着我国"慎杀少杀"的刑
目前劳务派遣用工进入高潮期,面对这样非常态的用工方式,引发人们深思劳动者权益如何保护?如何防止侵权事故发生?另外面对国外发达国完善的立法使国内学者开始思考相关法律,
低龄未成年人犯罪呈愈演愈烈之势,而现行刑法束手无策,在降低未成年人刑事责任年龄时机尚不成熟的情况下,为遏制未成年人犯罪势头,"恶意补足年龄原则"具有一定的借鉴意义,本
【正】 生命是无穷尽的.艺术创造也是无穷尽的.社会在不断发展,艺术在不断创新.“变则通,通则久”,社会的发展带来艺术新的创造,不断的创新使艺术生生不息,经久不衰,新的生命
<正>继2010年11月首届国际生态翻译学研讨会在澳门成功举行之后,由国际生态翻译学研究会主办的第二届研讨会于2011年11月11─14日在上海海事大学召开。来自国内外的62位专家
<正>1.引言在现代市场经济环境下,商务是指围绕贸易、投资开展的各类经济、公务和社会活动,具体包括贸易、金融、营销、旅游、新闻、法律、外事等。我国当前的对外开放政策以