Wonderful Tourist Views: Mingsha (Roaring)Sand Dunes and Crescent Moon Spring

来源 :中国旅游 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leoling819
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Located at south of Dunhuang City in Gansu Province, there isa wonderful desert scenery ofunique grace—the Mingsha(Roaring)Sand Dunes and the Crescent MoonSpring. The former is renowned forthe sound of sand-sliding; the latteris well-known for its new-moon-like-shape. In thousands of years, thismarvellous landscape in theimmensity of sand gained world-widefame just as the frescos in MogaoGrottoes at Dunhuang. Located at south of Dunhuang City in Gansu Province, there isa wonderful desert scenery ofunique grace-the Mingsha (Roaring) Sand Dunes and the Crescent MoonSpring. The former is renowned forthe sound of sand-sliding; the latteris well-known for its new- moon-like-shape. In thousands of years, this marvelous landscape in theimmensity of sand was world-widefame just as the frescos in MogaoGrottoes at Dunhuang.
其他文献
孫梃(1865~1908),字壽松,號孟延,又號夢巖,山東濟寧人,清末軍機大臣孫毓汶子。關於孫梃藏清集(含清人别集、總集)事,李軍先生有《濟寧孫氏蘭枝館藏書事跡鉤沉》~①及《濟寧孫
趟之謙是今人熟知和推重的晚清書畫家、篆刻家,但他生前並非像時代稍晚的吴昌碩、任頤等人以書畫為職業。趙之謙説“余家世業賈,余始爲儒”。(光緒六年[1880]《仰視千七百二
1993年中国国际旅游业持续、快速发展,全国旅游接待各项指标全面超额完成期成目标计划。 (一)来华旅游入境人数 1993年12月份,来华旅进入境人数355.78万人次,比1992年同期增
4月,在香港還是乍暖還寒的春季,但在泰國北部,則是全年最熱的旱季,天朗氣清,氣溫在攝氏40度以上。就在這炎熱的日子裡,泰國人舉行他們每年最隆重的慶典——潑水节。 在泰國
小時候看電影《林家舖子》,覺得林老闆生活的地方有點像自己的外婆家——紹興;長大了才知道,根據茅盾的同名小說改編的電影《林家舖子》,正是取材於三十年代茅盾的家鄕——
,0 。-r:||gj“。’:。‘‘“llI’il】·lliIllI【1I JlllllllII I【l ntl Jkillg 111i11 i—llIll l】Ii!_lI hII。…’川lIl川…lIIl川III 【ll llIl·I、lillllI’H…11
期刊
炎炎夏日,驕陽似火,夏天的香港就像一個「蒸籠」一樣,酷熱得使人頭暈眼花,好不舒服!如何消此永夏?不如旅遊避暑去!中國各地有很多避暑勝地,它們是高山、離島、海濱、山莊……
東陽,位於浙江省的中部,是浙江省著名的「百工之鄕」,有土布印染,有編織,有木雕……,其中尤以木雕工藝知名。在中國的旅遊名勝地的園林、寺觀、賓館、酒店和好多古代建築中,
为提升外文电子资源的编目效率,上海交通大学图书馆积极开展杜威分类法(DDC)与中图分类法(CLC)自动转换系统的研究开发工作,目前此项工作已经取得初步成效。2011年1月18日下