The Case of the Fateful Fingerprints

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jy02132679
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
血溅卧室,可怜妇人一命呜呼;电脑鼎助,30年沉冤一朝清洗! 血突发生在1963年。当指纹专家Sauro踏入洛杉矶好莱坞的—公寓住宅时,他震惊了,眼前竟是这样一幅惨景: He had never before seen a human being so savagesyy beaten.A woman ?y on ablood-soaked bed,her skull brutall crushed,a silk stocking knotted around her n neck.A terrible quantity of blood was splashed over the walls. 被害人 Thora Rose。从现场看,这是一桩盗窃强奸未遂的杀人刑案! 作为指纹专家,他在现场收集到36个罪犯的指纹。然而,此后三年,一无所获: over the next three years,Sauro personally checked thousands of fingerprints invain. 20年过去,案子仍然未破。在80年代中期的一次警察聚会上,Sauro仍没有忘记此血案,他这样说: It was the worst crime we never solved,but we’re going to get him. 光阴荏苒,转眼 Sauro该退休了。当我们读到“After Sauro retired,the cardswith the 36 perfect fingerpints filed awat”,心不禁一沉:凶手就此永远逍遥法外了?!时间的车轮驶入 90年代,转机初现!AFIS(计算机控制的自动指纹识别系统)开始投入实际使用: It had already accumulated a database of more than a mill
其他文献
“information superhighway”(信息高速公路)是人们近年来逐渐开始谈论的热门话题。它被定义为“a large scale communications network providing a vari-ety of interact
艺术是讲感觉的。搞音乐的要讲“乐感”,搞创作的重视“灵感”,那么,我们搞翻译的,是不是有“译感”呢?我想是有的。所谓“译感”,就是在翻译的全过程中,思维极其敏锐,感觉
得知被交易到魔术队,阿里纳斯还是不免有些伤感。虽然华盛顿的日子过得并不开心,但这里毕竟是他的家。可惜奇才已经没有他的容身之所,哪怕是一个角落。当阿里纳斯向华盛顿挥
铁岭雷锋纪念馆位于铁岭县横道河子镇下石碑山村,原雷锋雨夜送大嫂的故事起点。该展馆占地面积2905平方米,于2016年10月20日对外开放。该展馆依托雷锋在铁岭170天的光辉历程
看景的人,都只把你看成一只湖。而在我的眼里,你分明是一只青瓷花碗。这碗盛的也不是水,盛的是一种“青瓷”文化。每一滴水就是一个文字,每一个碎片,都荡着历史的回声。上林
期刊
阳春三月,根据单位的安排,我告别了美丽的家乡,到捷克首都布拉格进行为期半年的学习。在布拉格,我结识的第一个朋友是普兰索。普兰索是个非常漂亮的姑娘,作为记者同行,她不仅
2010年以来,江苏省苏盐连锁有限公司镇江分公司按照“转型发展、创新发展、创优发展、和谐发展”的工作定位,积极应对挑战,努力化解矛盾,着力在保证市场供应、扩大销售总量、
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
这首小诗除对友谊进行褒奖外,还提醒我们要诚意某些有关友谊的规律。 友谊无需雕凿的语言, 做作的面孔或诱人的诡计; 友谊不滥用溢美之辞, 友谊不佯装表面的微笑。 This
每年就业季,都是一次关于职业与梦想的角逐。然而,在2017年就业季刚刚落幕的时候,我们却听到了这样一个不幸的消息——23歲的高校毕业生李文星,在互联网招聘平台上找工作,却遭遇“李鬼”公司,误入传销组织,最终付出了生命的代价。  据了解,李文星去年刚从东北大学的资源勘查工程专业毕业,毕业后的他不愿从事本专业相关工作,故通过互联网招聘平台寻求“跨界”机会。今年5月,李文星通过“BOSS直聘”平台拿到了