论文部分内容阅读
有些爱好可以从中年——甚至老年开始,对文艺的爱好大多始自青年时期。这也说明文艺爱好的普遍性。早年同我一道搞过文艺的朋友,进大学后有的去专搞历史,有的甚至转入自然科学了。然而对文艺的爱好还有一特征:一旦爱上了它,这兴趣很可能伴随你一辈子。不管你去研究明史还是以原子物理为专业,倘若早年喜欢过文艺,业余还是会喜欢看点文艺作品的。西方有些科学家甚至把二者结合起来。英国就出过一本销路经久不衰的科普读物《为百万人读的数学》,法国昆虫学家法布尔有“写昆虫的荷马”之称。我有位年轻的学自然科学的朋友,现在正在研究汽车。我
Some hobbies can start from middle age - even the elderly, the majority of hobbies mainly from the youth. This also shows the universality of literary hobbies. In the early years with my friends engaged in literature and art, after entering the university some to engage in the history, and some even into the natural sciences. However, the hobby of literature and art has another characteristic: once you fall in love with it, it is likely that it is with you all your life. Whether you go to study the history of the Ming Dynasty or the atomic physics as a professional, if you like early years of literature and art, amateur still like to watch literary works. Some Western scientists even combine the two. Britain has long been an enduring popular science book, “Reading Mathematics for One Million People,” and French entomologist Fabre has “Homer Writing Insects.” I have a young friend who studies science and is studying a car. I