论文部分内容阅读
宗教明显具有某种律法性。宗教律法性的直接体现是包括基督教、佛教、伊斯兰教在内的所有宗教都有戒律;宗教律法性的间接体现是宗教涵养法律,世俗的法律实践提供价值基准。宗教的律法性源于关于人的罪性的价值判断。在基督教那里,宗教戒律的存在以及对上帝制定的神圣性律法的服从因人的罪性和堕落而有了合理性。宗教的律法性有别于一般法规的律法性,着力于人之“道德之心”。宗教总是与道德保持一种张力,这种张力是一种“向上”的联系。法律的价值取向是不作恶,所以其律法性注重现实与现世,着力于人之“行”。法律总是与道德保持一种距离,这种距离是一种“向下”的联系。在某种程度上可以说,宗教是道德的上线,法律是道德的底线或下线。
Religion obviously has some kind of law. The direct manifestation of religious law is that all religions, including Christianity, Buddhism and Islam, have commandments. The indirect manifestation of religious lawality is the basis of value provided by religious conservation law and secular legal practice. The legal nature of religion stems from the value judgment of the sinfulness of man. In Christianity, the existence of religious precepts and the obedience to the sacred laws of God are justified by sinfulness and degradation. The legal nature of religion is different from the laws and regulations of the general laws and regulations, focusing on the “moral heart ”. Religion always maintains a tension with morality. This tension is a kind of “upward” connection. The value orientation of law is not evil, so its legal nature pays attention to the reality and the present, focusing on the “line” of people. Law always maintains a distance from morality, which is a “downward” link. To some extent, it can be said that religion is the moral on the line, the law is the moral bottom line or off the assembly line.