论文部分内容阅读
或许不少读者会觉得这篇《蜂蜜》很难懂。我的第一感觉也是如此。为什么呢?小说完全没有按照我们所熟悉的方式处理事件的起因、发展、高潮、结尾,显得非常松散。比如小说的标题《蜂蜜》,其实就和小说的主体情节——安莉丢孩子的事情——没有什么直接关联。这样的小说还不少。虽然我学了不少现代小说理论,也看了不少当代小说,但是我的小说趣味还是少年时代形成的传统的那一派,实在没办法。最近我们单位体检,有位同事被查出患有重症,大家不胜唏嘘,但是
Perhaps many readers will think this “honey” is hard to understand. My first feeling is also true. Why? The novel simply did not handle the cause of the incident in the way we are familiar with, development, climax, end, it is very loose. For example, the title of the novel, “Honey,” actually has nothing to do with the main plot of the novel - An Li throws children. There are still many such novels. Although I have learned quite a lot about modern fiction theory and many contemporary novels, my novel’s interest is still a traditional school formed in my youth. Recently, our unit medical examination, a colleague was found suffering from severe, everyone victorious, but