论文部分内容阅读
自20世纪80年代起,人类学者再也不用透过台湾、香港,或东南亚华人社会“间接”了解中国,而50年代迄今,中国大陆的经济发展与相应的社会文化变迁,更使得中国本身已然成为宝贵的田野。改革开放三十多年来,西方学者在中国这块田野地的研究,几乎都不脱离革命、传统与现代性这彼此牵连的三条主轴。对人类学者而言,当各类媒体如临现场般的呈现大小事件,田野研究和参与观察不再是学科专利,究竟人类学对了解当代中国的意义为何?在目前无论主题、理论、方法与其他相关学科高度重叠的现况下,人类学对于中国研究的独特视野及洞见又何在?本文试图透过近二十年来的西方人类学中国研究指出,革命本身与其当代意义不应也不能被视为禁区,反而是值得反思、持续深化论证的核心。
Since the 1980s, anthropologists no longer need to know China indirectly through Taiwan, Hong Kong, or the Chinese community in Southeast Asia. Since the 1950s, however, the economic development in Mainland China and the corresponding social and cultural changes have made China Itself has become a valuable field. For more than three decades of reform and opening up, almost all the studies by Western scholars in this field of China have not escaped the three major axes of revolution, tradition and modernity. For anthropologists, field research and participatory observation are no longer subject-matter patents when all kinds of media come on-site. What is the significance of anthropology in understanding contemporary China? At present, no matter whether the subject, theory, method and Under the circumstance that other related disciplines are highly overlapping, what is the unique vision and insight of anthropology for Chinese research? This article attempts to point out that the revolution itself and its contemporary significance should not be viewed through the Chinese studies of Western anthropology in the past two decades Forbidden zone, but it is worth reflecting on, continue to deepen the core of argument.