论文部分内容阅读
满族的“哈拉”(满语,汉泽为“姓”)和“格布”(满语,汉泽为“名”)在清代有着不同的来源与变化。其中“哈拉”有700个左右,或沿用旧的“哈拉”,或以地名为“哈拉”,或以部落名为“哈拉”,或以父祖名字的第一音节作为“哈拉”,也有的满族因分居、承嗣、迁徒异地、皇帝赐姓等原因改变了自己的“哈拉”。满族入关后,“哈拉”也随着地域的变迁而发生了变化,逐步变成了单字的姓,有的是来自多音节的首音的谐音,有的是把原有的“哈拉”意译,也有的既是意译又属谐音改姓。满族人不直接称呼长辈的“格布”,往往在其“格布”的后面加上称谓