论文部分内容阅读
摘 要:随着世界的不断发展,不仅要求跨文化交际顺利,还要求不断地提升跨文化交际的能力,除了掌握本国的文化,还应了解其他国家的文化知识和文化意识;高低语境中的人们思考的内容范围等会有差异,想要提高跨文化交际就需要换位思考,设身处地的从对方国思考,从而减少文化误解,并依据文化的差异总结交际对策,从而有效地提高跨文化交际。
关键词:高低语境;跨文化交际;对策
高语境和低语境是美国爱德华.霍尔 (Edwad.hall)在他的著作《超越文化》中提出的,并根据消息传播依赖环境的程度将其分为“高语境文化”和“低语境文化”。在高语境中,交际者对环境有较高的认知,不仅是靠语言文字的输出,更多的是交际者的身份、地位、表情、体态语 、难以言的情绪变化及其他周围环境细节,这些非语言消息比语言起着更大的作用;低语境与之相反,更多的理解是靠语言文字的输出,周围的非语言环境等起的作用不大或是没有。本文主要通过了解高低语境文化特点、原因和差异,在此基础上总结出跨文化交际对策,有助于人们消除在跨文化交际中产生的误解和障碍。但随着经济的发展,全球一体化的发展,高低语境中的人们不再单纯的是高低语境中的交流者,交际者也开始不断地向对方国家学习,让自己既懂本国的文化知识,也了解其他国家的文化,但不是一味的抛弃自己本国的文化知识,而是要有意识地沟通认知其他彼此的文化差异,从而学会洞察、欣赏、尊重人类文明的各种文化。在这样的情况下,更应该提出高低语境中的有效跨文化交际的对策。
一、高低语境文化的缘由
一个国家的文化历史,文化背景等等都是高低语境文化产生的原因,不同国家在不同的时期所属的文化受当时的文化制度、背景的影响和制约,了解高低语境文化的历史产生原因,可以让我们对此有更好的认知。
(一)高语境文化的缘由。高语境文化也可以说是“意会”,左步雷和王华珍在他们的论文中都作了介绍,左步雷将高语境文化与老子的“玄术”、孔子“ 仁术”和庄子的“ 形象思维”结合起来,主要是依赖“仁义礼智信”的原则来分析高语境文化的缘由。各家老者采用类比和比喻手法,用简单的一个成语来讲述一个故事如“ 坎井之蛙”“ 鹏程万里”“庖丁解牛”等,让充满模糊性特点的寓言故事传达出灵活、形象、可感 、可悟的意会信息。而王华珍主要是用总的儒家文化来概括,同时也用简单的成语来举例,要取得交际的成功,就应该要察言观色,这些都成为了高语境文化产生的背景。高语境文化主要集中在亚洲国家,更多的体现在中国,中国的传统文化使得处于本文化下的人们具备了该国的文化思维,高低语境文化的差异主要是思维方式的不同,中国人的思维方式是螺旋式的,他们更多的依靠说话者之间的身份、关系、年龄等一系列因素来传达信息。
(二)低语境文化的缘由。低语境文化更多的是倾向于“言传”,处于地语境中的人们大多靠语言的输出,低语境中的人们的思维方式是“直线式”的,追求直接性、直白性,他们依赖“效率公平”原则,左步雷在论文中提到,并追溯到苏格拉底、 柏拉图与亚里士多德的“辩论术”与“逻辑理性” 。王华珍在论文中阐述了基督教在低语境环境的重要原因,基督教重视语言的重要性,据《圣经》理解,语言与上帝共存,语言即上帝,上帝通过语言创造了整个世界。两者的观点着手处不一样,分别从“效率公平”原则和宗教两个入手,本人也是从“效率公平”原则的角度来思考的,西方国家讲究的是效率与公平,他们更加关注的是利益而不是情感,比如说,道德,法律等等。
高低语境文化的差异可以说是中西方人们的思维方式的差异,两者有不同的思维,所以思考问题的角度等等也是不同的,同时也是因为他们所处的环境的背景、历史等等的不同。产生的缘由不同使两者也具备了不一样的特点。
二、各角度看高低语境下的跨文化交际
跨文化交际涉及到的领域范围都很广,与语言学,心理学、文化学等等结合起来,各个学者的研究也围绕着不同的角度对跨文化进行研究,角度的不同,研究展现的结果也给我们新的视野去理解去认知,让跨文化交际不再神秘。
(一)从高低语境文化分析看跨文化交际。跨文化交际是不同文化背景下的人们进行的交际,背后不仅仅是简单的语言交际,更是涉及到历史背景、风俗习惯、思维方式、说话人的身份、地位、交际的场合、交际的环境等等一系列的因素,有客观的也有主观的因素。
1.从高低语境文化的本质、缘由看跨文化交际。高低语境文化也可以说是“意会”与“言传”,高语境文化下的人们交际不只是靠语言的输出,更多的是靠周围的非语言环境因素的揣测来推断说话者想要表达的意思,二低语境文化下的人们更多的是“言传”,即靠简单的语言输出就能明白对方的意思,知道交际双方的意图,左步雷对高低语境文化进行了本质的分析,也进一步分析了高低语境文化在未来的互相转换的趋势,高低语境文化下的人们不再单一的用本民族的思维,而是更多的是将两种思维方式结合起来,充分的利用在跨文化交际的过程中,以免减少跨文化交际的冲突与误解。
高低语境文化产生的缘由在之前阐释过,高低语境文化的产生可以说是当时历史文化的产物,受当时当地的历史背景、文化制度、人们的思维方式等的影响,左步雷和王华珍也都作了详细的说明。
2.从高低语境文化认识上的差异来看跨文化交际。高低语境文化的缘由,特点、本质等的不同,因而也致使高低文化语境下的人们看问题的角度、出发点也会有所不同,比如在冲突误会的解决上、责任主体意识的承担、热情好客的程度、谦虚与委婉、对礼物的态度等等。在高语境文化中,人们更多的是遵循“仁义礼智信”原则,不愿意当场揭穿别人,或是说出自己的不同观点,我们可以在会议、合同等都可以看得出来,中国人的好客之道更是令人难以理解,请客的时候人越多越好,人来的越多就代表了这个人的面子很大,这令西方人不解。中国人喜欢谦虚,很少明明白白的说出自己的成功,只会简单的说几句“没什么,没你们说的这么厉害”。 低语境文化下的人们喜欢直白、直率,不喜欢拐弯抹角的,有什么就当场解决,他们公私分明,不会因为两个人的情感好就故意迁就,他们反而认为这是对对方的不尊重,不真诚。在文化认识差异这方面王华珍做了研究,但也是简单的举了几个方面,没有很具体的做介绍,同时例子也没有很新鲜,例子都是比较旧的,在高低语境文化认识差异的研究可以单独做研究,也让研究更具理论化和说服感,这样也为后面做研究和学习的人都有一定的借鉴作用,可以为学习者提供平台。
(二)从心理学角度看跨文化交际。跨文化交际者的心理越来越受到更多学者的研究,人们在体验不同文化时会形成对目的语文化的文化图式,为了加速对目的语文化图式信息处理的过程,必须概括文化差异,建立心理定势。
1.从“图式”看跨文化交际。“图式”是皮亚杰提出的动作的一种认识功能结构或组织,“图式”是储存在记忆中的表征物体、事件、情感或动作等概括化知识的信息包。文化图式是以人脑中先前知识和经验为基础的关于某种文化的知识模块,它在跨文化交际中起着非常重要的作用。在跨文化交际过程中对交际环境的认知和理解是由文化图式的积聚构成的。在交际语境中,不论是理解还是表达都与交际双方的文化图式密不可分。在文化图式的特定形成过程中,人们所处的文化环境起着关键的作用。在跨文化交际中,如果交际双方的文化图式相同,那么两者的交际就会很顺利,如果两者的文化图式不一样,那在交际过程中就会出现冲突、误解等种种情况。
2.从“定势”看跨文化交际。“定势”是利普曼在其《大众舆论》中首次提出的,而“定势”在跨文化交际中就是一种“文化定势”,也就是我们所说的“刻板印象”。我们所处的社会环境是非常到复杂的,我们都不能什么事都是逐一体验和感悟的,我们在自己的思维里会形成一种对待事物的特定看法。在跨文化交际中这种“文化定势”是不可阻挡的,是时刻存在着的,是固化的一种认识和观念,以周围的片段性的知识来概括全部,在跨文化交际中,需要我们队交际者做出一定的预测,而这预测建立在我们对彼此的固有的看法上。可以说,预测越准确,跨文化交际进行的越顺利,如果预测不准确,交际就会受到阻碍。
把“图式”和“心理定势”与跨文化交际结合起来研究的学者还比较少,“图式”和“心理定势”比较抽象,研究此的大多是有深厚的心理学基础和交际学基础,并懂跨文化交际。文化图式是跨文化交际的主要内容,心理定势是概括文化差异,帮助不同文化之间的人们相互理解和交流的基础。刘叶红将“图式”和“心理定势”与跨文化交际完美的结合在一起研究,理论基础特别强,文中的理论性和逻辑性也是显而易见的,本人觉得学者可以在文章中举多一些的简单的例子帮助理解,这样文章才显得有血有肉的,更加形象易懂。
三、跨文化交际对策
跨文化交际是指不同文化背景下的人们进行的交际,在交际过程中,交际双方因为彼此的社会背景、思维方式、身份、地位等等的不同而会有交际的障碍,所以在交际之前需要对交际者所处的(下转第53页)这些做一定的预测,来了解交际者的思维方式等。在交际过程中也有一些有对策来帮助双方成功的交际,来减少交际中的冲突和误解。
(一)增强文化差异意识。任何两个对象的交流都会存在着差异性,特别实在国别之间,想要使交际进行的顺利,同时也能使双方明白彼此的交际意图,那首先就需要交际者具有一定的文化差异意识,交际者不仅具有本国的文化意识,同时也应该了解对方国的文化和知道一些文化知识,掌握对方的思维方式,在交际的过程中可以换位思考,来设身处地的从对方的角度来思考,来达到交际的目的。
(二)语言风格的掌握。每个人的语言风格是不同的,各国的交际者的语言风格也是不同的,高语境文化下的中国人喜欢沉默,认为“沉默是金”、“此时无声胜有声”,低语境文化下的西方人更多的是侃侃而谈,他们喜欢把自己的想法大胆的说出来,不管对与错,只有说出来了,才表明他们对此进行了思考,在交际之前需要对此有一定的掌握,如果不了解这些,那在交际过程就会产生误会,有情感上的不愉快等等,特别是在会议交流时更需要懂这些。
跨文化交际中需要了解高低语境文化的特点、本质、缘由等有助于提升跨文化交际的能力,如果我们在高低语境文化的背景下交际,就得要弄清楚跟自己交际的是高语境文化下的人还是低语境文化的人,跟不同语境文化的交际者交流时要弄清楚双方的差异,调整好自己的预测,提高对文化差异的敏感度,增强处理跨文化交际的灵敏性,对跨文化交际过程有一定的洞察力。
关键词:高低语境;跨文化交际;对策
高语境和低语境是美国爱德华.霍尔 (Edwad.hall)在他的著作《超越文化》中提出的,并根据消息传播依赖环境的程度将其分为“高语境文化”和“低语境文化”。在高语境中,交际者对环境有较高的认知,不仅是靠语言文字的输出,更多的是交际者的身份、地位、表情、体态语 、难以言的情绪变化及其他周围环境细节,这些非语言消息比语言起着更大的作用;低语境与之相反,更多的理解是靠语言文字的输出,周围的非语言环境等起的作用不大或是没有。本文主要通过了解高低语境文化特点、原因和差异,在此基础上总结出跨文化交际对策,有助于人们消除在跨文化交际中产生的误解和障碍。但随着经济的发展,全球一体化的发展,高低语境中的人们不再单纯的是高低语境中的交流者,交际者也开始不断地向对方国家学习,让自己既懂本国的文化知识,也了解其他国家的文化,但不是一味的抛弃自己本国的文化知识,而是要有意识地沟通认知其他彼此的文化差异,从而学会洞察、欣赏、尊重人类文明的各种文化。在这样的情况下,更应该提出高低语境中的有效跨文化交际的对策。
一、高低语境文化的缘由
一个国家的文化历史,文化背景等等都是高低语境文化产生的原因,不同国家在不同的时期所属的文化受当时的文化制度、背景的影响和制约,了解高低语境文化的历史产生原因,可以让我们对此有更好的认知。
(一)高语境文化的缘由。高语境文化也可以说是“意会”,左步雷和王华珍在他们的论文中都作了介绍,左步雷将高语境文化与老子的“玄术”、孔子“ 仁术”和庄子的“ 形象思维”结合起来,主要是依赖“仁义礼智信”的原则来分析高语境文化的缘由。各家老者采用类比和比喻手法,用简单的一个成语来讲述一个故事如“ 坎井之蛙”“ 鹏程万里”“庖丁解牛”等,让充满模糊性特点的寓言故事传达出灵活、形象、可感 、可悟的意会信息。而王华珍主要是用总的儒家文化来概括,同时也用简单的成语来举例,要取得交际的成功,就应该要察言观色,这些都成为了高语境文化产生的背景。高语境文化主要集中在亚洲国家,更多的体现在中国,中国的传统文化使得处于本文化下的人们具备了该国的文化思维,高低语境文化的差异主要是思维方式的不同,中国人的思维方式是螺旋式的,他们更多的依靠说话者之间的身份、关系、年龄等一系列因素来传达信息。
(二)低语境文化的缘由。低语境文化更多的是倾向于“言传”,处于地语境中的人们大多靠语言的输出,低语境中的人们的思维方式是“直线式”的,追求直接性、直白性,他们依赖“效率公平”原则,左步雷在论文中提到,并追溯到苏格拉底、 柏拉图与亚里士多德的“辩论术”与“逻辑理性” 。王华珍在论文中阐述了基督教在低语境环境的重要原因,基督教重视语言的重要性,据《圣经》理解,语言与上帝共存,语言即上帝,上帝通过语言创造了整个世界。两者的观点着手处不一样,分别从“效率公平”原则和宗教两个入手,本人也是从“效率公平”原则的角度来思考的,西方国家讲究的是效率与公平,他们更加关注的是利益而不是情感,比如说,道德,法律等等。
高低语境文化的差异可以说是中西方人们的思维方式的差异,两者有不同的思维,所以思考问题的角度等等也是不同的,同时也是因为他们所处的环境的背景、历史等等的不同。产生的缘由不同使两者也具备了不一样的特点。
二、各角度看高低语境下的跨文化交际
跨文化交际涉及到的领域范围都很广,与语言学,心理学、文化学等等结合起来,各个学者的研究也围绕着不同的角度对跨文化进行研究,角度的不同,研究展现的结果也给我们新的视野去理解去认知,让跨文化交际不再神秘。
(一)从高低语境文化分析看跨文化交际。跨文化交际是不同文化背景下的人们进行的交际,背后不仅仅是简单的语言交际,更是涉及到历史背景、风俗习惯、思维方式、说话人的身份、地位、交际的场合、交际的环境等等一系列的因素,有客观的也有主观的因素。
1.从高低语境文化的本质、缘由看跨文化交际。高低语境文化也可以说是“意会”与“言传”,高语境文化下的人们交际不只是靠语言的输出,更多的是靠周围的非语言环境因素的揣测来推断说话者想要表达的意思,二低语境文化下的人们更多的是“言传”,即靠简单的语言输出就能明白对方的意思,知道交际双方的意图,左步雷对高低语境文化进行了本质的分析,也进一步分析了高低语境文化在未来的互相转换的趋势,高低语境文化下的人们不再单一的用本民族的思维,而是更多的是将两种思维方式结合起来,充分的利用在跨文化交际的过程中,以免减少跨文化交际的冲突与误解。
高低语境文化产生的缘由在之前阐释过,高低语境文化的产生可以说是当时历史文化的产物,受当时当地的历史背景、文化制度、人们的思维方式等的影响,左步雷和王华珍也都作了详细的说明。
2.从高低语境文化认识上的差异来看跨文化交际。高低语境文化的缘由,特点、本质等的不同,因而也致使高低文化语境下的人们看问题的角度、出发点也会有所不同,比如在冲突误会的解决上、责任主体意识的承担、热情好客的程度、谦虚与委婉、对礼物的态度等等。在高语境文化中,人们更多的是遵循“仁义礼智信”原则,不愿意当场揭穿别人,或是说出自己的不同观点,我们可以在会议、合同等都可以看得出来,中国人的好客之道更是令人难以理解,请客的时候人越多越好,人来的越多就代表了这个人的面子很大,这令西方人不解。中国人喜欢谦虚,很少明明白白的说出自己的成功,只会简单的说几句“没什么,没你们说的这么厉害”。 低语境文化下的人们喜欢直白、直率,不喜欢拐弯抹角的,有什么就当场解决,他们公私分明,不会因为两个人的情感好就故意迁就,他们反而认为这是对对方的不尊重,不真诚。在文化认识差异这方面王华珍做了研究,但也是简单的举了几个方面,没有很具体的做介绍,同时例子也没有很新鲜,例子都是比较旧的,在高低语境文化认识差异的研究可以单独做研究,也让研究更具理论化和说服感,这样也为后面做研究和学习的人都有一定的借鉴作用,可以为学习者提供平台。
(二)从心理学角度看跨文化交际。跨文化交际者的心理越来越受到更多学者的研究,人们在体验不同文化时会形成对目的语文化的文化图式,为了加速对目的语文化图式信息处理的过程,必须概括文化差异,建立心理定势。
1.从“图式”看跨文化交际。“图式”是皮亚杰提出的动作的一种认识功能结构或组织,“图式”是储存在记忆中的表征物体、事件、情感或动作等概括化知识的信息包。文化图式是以人脑中先前知识和经验为基础的关于某种文化的知识模块,它在跨文化交际中起着非常重要的作用。在跨文化交际过程中对交际环境的认知和理解是由文化图式的积聚构成的。在交际语境中,不论是理解还是表达都与交际双方的文化图式密不可分。在文化图式的特定形成过程中,人们所处的文化环境起着关键的作用。在跨文化交际中,如果交际双方的文化图式相同,那么两者的交际就会很顺利,如果两者的文化图式不一样,那在交际过程中就会出现冲突、误解等种种情况。
2.从“定势”看跨文化交际。“定势”是利普曼在其《大众舆论》中首次提出的,而“定势”在跨文化交际中就是一种“文化定势”,也就是我们所说的“刻板印象”。我们所处的社会环境是非常到复杂的,我们都不能什么事都是逐一体验和感悟的,我们在自己的思维里会形成一种对待事物的特定看法。在跨文化交际中这种“文化定势”是不可阻挡的,是时刻存在着的,是固化的一种认识和观念,以周围的片段性的知识来概括全部,在跨文化交际中,需要我们队交际者做出一定的预测,而这预测建立在我们对彼此的固有的看法上。可以说,预测越准确,跨文化交际进行的越顺利,如果预测不准确,交际就会受到阻碍。
把“图式”和“心理定势”与跨文化交际结合起来研究的学者还比较少,“图式”和“心理定势”比较抽象,研究此的大多是有深厚的心理学基础和交际学基础,并懂跨文化交际。文化图式是跨文化交际的主要内容,心理定势是概括文化差异,帮助不同文化之间的人们相互理解和交流的基础。刘叶红将“图式”和“心理定势”与跨文化交际完美的结合在一起研究,理论基础特别强,文中的理论性和逻辑性也是显而易见的,本人觉得学者可以在文章中举多一些的简单的例子帮助理解,这样文章才显得有血有肉的,更加形象易懂。
三、跨文化交际对策
跨文化交际是指不同文化背景下的人们进行的交际,在交际过程中,交际双方因为彼此的社会背景、思维方式、身份、地位等等的不同而会有交际的障碍,所以在交际之前需要对交际者所处的(下转第53页)这些做一定的预测,来了解交际者的思维方式等。在交际过程中也有一些有对策来帮助双方成功的交际,来减少交际中的冲突和误解。
(一)增强文化差异意识。任何两个对象的交流都会存在着差异性,特别实在国别之间,想要使交际进行的顺利,同时也能使双方明白彼此的交际意图,那首先就需要交际者具有一定的文化差异意识,交际者不仅具有本国的文化意识,同时也应该了解对方国的文化和知道一些文化知识,掌握对方的思维方式,在交际的过程中可以换位思考,来设身处地的从对方的角度来思考,来达到交际的目的。
(二)语言风格的掌握。每个人的语言风格是不同的,各国的交际者的语言风格也是不同的,高语境文化下的中国人喜欢沉默,认为“沉默是金”、“此时无声胜有声”,低语境文化下的西方人更多的是侃侃而谈,他们喜欢把自己的想法大胆的说出来,不管对与错,只有说出来了,才表明他们对此进行了思考,在交际之前需要对此有一定的掌握,如果不了解这些,那在交际过程就会产生误会,有情感上的不愉快等等,特别是在会议交流时更需要懂这些。
跨文化交际中需要了解高低语境文化的特点、本质、缘由等有助于提升跨文化交际的能力,如果我们在高低语境文化的背景下交际,就得要弄清楚跟自己交际的是高语境文化下的人还是低语境文化的人,跟不同语境文化的交际者交流时要弄清楚双方的差异,调整好自己的预测,提高对文化差异的敏感度,增强处理跨文化交际的灵敏性,对跨文化交际过程有一定的洞察力。