浅谈商务英语中的修辞翻译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:himiro
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 随着全球经济一体化的深入,世界各地人们的交流日益频繁起来。因此,对商务英语文章翻译的研究变得愈发重要。此项研究应该深入并且扩展开来,以达到更好地为交流服务的目的。本文旨在研究商务英语文章中广泛使用到的修辞翻译,指出它们的特点,并且阐明相应的翻译方法。
  关键词: 商务英语 修辞 特征 翻译
  商务英语在人们印象中是正式、庄重,甚至有些刻板的,因为它经常应用于正式场合,如报纸的财经版块,商务英语课本,或是政府文件。同样,修辞被认为是华丽的应当只会出现在诗歌、散文、小说等之中,作为使得文章更生动,富有韵律的手段。
  商务英语和修辞似乎是毫不相关的两种事物,不应该联系在一起。然而,事实上,大量的修辞手法被作者运用在商务英语文章中,相得益彰,十分和谐。
  一、修辞的定义
  自从亚里士多德时期起,神秘的修辞就已经激起人们的兴趣。修辞手法作为语言学的一个分支,着重考察人们社会交际的语言规律和特点。从语言学角度看,有限的语言可在修辞手法的强催化作用下产生无限可能,修辞是增强语言表达效果的有力武器。因此,商务英语文章往往采用不同的修辞手法,如:明喻(simile)、暗喻(metaphor)、夸张 (hyperbole)、头韵(alliteration)及尾韵(rhyme)等,增强商务英语的生动性、艺术性和感染力,加深读者对文章内容的印象,从而引起读者的关注和共鸣。
  二、商务英语中出现的一些修辞手法
  (一) 明喻(Simile)
  明喻是把一种事物和另一种事物作比较,通过展现一种事物如何与另一种事物相似解释这种事物是什么样的修辞方法。如:
  The relationship with Wal-mart, say one former high ranking executive, is “what killed the brand”. Working with the chain, he says, was like dancing with a gorilla, and suddenly you are married to it.
  英语明喻的特征之一就是通常会出现”is like” “as”的字眼,比较通俗易懂。商务英语文章出现的比喻大多是明喻。
  (二) 暗喻(Metaphor)
  暗喻和明喻不同,不用like或as表示出来,而是进行隐藏比较的这样一种修辞手段。暗喻又称隐喻,表达方法:A是B。暗喻是简缩了的明喻,将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。
  Bankruptcy is when you put your money in your hip pocket and let your creditors take your coat.
  暗喻在商务英语中的运用常常使得复杂的理论、事物简明化、形象化、日常化,从而使得商务语言简洁明了,言简意赅,收到深入浅出的效果。
  (三) 夸张 (Hyperbole)
  夸张是指用铺张夸大的语言,凭借丰富的想象,夸大或缩小事物的某些方面,进行艺术渲染,从而达到突出主题的效果。通俗地说,夸张就是言过其实的表达,使语言的感染力得到充分的发挥。
  They murdered us at the negotiating session,
  如果恰当使用,夸张能使某一观念更鲜明而不至于扭曲原意。因此,夸张在成功的商务英语中能起到画龙点睛的关键作用。但由于商务写作(合同写作、商务函电)需要尽量准确、简洁,应避免夸张。
  (四)排比(Parallelism)
  这种修辞法是把两个或两个以上的结构大体相同或相似,意思相关,语气一致的短语、句子排列成串,形成一个整体。
  We need a supplementary work force to handle peak-hour activity ,to free full-time employees from routine duties ,to relieve operators during lunch breaks, and to replace vacationing employees.
  从例句中可以看出,商务英语中使用排比结构可以使得语言言简意赅,行文的节奏感得到增强,商务英语的表现力进一步提高。
  (五)委婉语(Euphemism)
  根据英语委婉语详解词典的定义,委婉语是一种用无害的或悦耳的词语替代那些较直接的、唐突的言词,用善意的话语把事实掩盖起来的修饰手段。
  If it were not for the larger order we receive from a number of our regular customer, we could not have quoted for supplies even at that price.
  委婉语存在于各种语言中,是语言的一种普遍现象,很早就引起人们的注意和研究。
  (六)头韵和尾韵(Alliteration and End-rhyme)
  在商务英语中,商业广告和商标通常运用语音手段达到修辞效果,可以使得语意突出,语言和谐悦耳, 增强节奏感和韵律美。
  A Mars a day keeps you work, rest and play.这里,“day”和“play”构成尾韵,读起来朗朗上口,富有韵味。
  商务英语有着独特的语言和修辞特色。为顺利进行商务活动的交流,获取更多商机,我们有必要学习并掌握商务英语中各种修辞艺术,使之更好地为国际商务活动服务。
其他文献
摘 要: 本文重点探讨了英语学习策略培训的过程,其中包括培训对象的层次分析;培训内容和方法的讲解;培训过程和步骤的再现。最后对英语学习策略培训过程中出现的问题进行了总结。  关键词: 独立学院非英语专业 学习策略 培训过程  1.引言  《大学英语课程教学要求》指出:大学英语的教学目标是培养大学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们今后能用英语进行有效的交际。然而,高等院校特别是独立学院生源
期刊
本文以旱柳(Salix matsudana)为研究对象,通过盆栽控水的方法,对其不同水分胁迫条件下,即田间持水量44.39%的90%(对照组)、70%(轻度干旱胁迫)、50%(中度干旱胁迫)、40%(重度
树种的遗传变异与多样性是可持续遗传改良的基础。种子园改良体系是针叶树良种生产的主要途径。油松(Pinus tabulaeformis Carr.)是中国北方山地用材与生态林重要树种。研究
摘 要: 英语写作能力是大学英语语言综合应用能力的重要组成部分,提高大学生的英语写作能力是一项非常重要的教学任务,如何提高英语写作能力是师生共同关注的重点。本文分析了大学英语写作教学的现状,并探索了解决的对策。  关键词: 非英语专业大学英语写作教学 现状浅析 提高对策  《大学英语课程教学基本要求》和《全国大学英语四级考试大纲》对培养学生的英语写作能力做了明确规定,即学生在半小时内完成120字左
期刊
摘 要: 虽然近几年大学生源相对减少,但高职院校每年招生规模还是很大。为了解决学生人数众多,教学资源缺乏,教师数量不足的问题,普遍高职英语课程还是采用大班教学的模式,这给课堂管理和教学效果等都带来持续较大的挑战。本文根据高职英语的大班教学状况,分析高职英语的大班教学策略。  关键词: 高职英语 大班教学 教学策略  近年来,国家大力发展高等职业教育,所以虽然近几年大学生源相对减少,但高职院校每年招
期刊
中草药文化的现代传播是指在现代社会利用现代媒体手段传播中草药文化,本文指大众传播方式。将传播现状一分为二,可以分为国内传播与国际传播;再将国内传播的主体分类,可以得
通过作物秸秆粉碎还田来改良土壤结构,这是提高土壤水分和养分的保蓄能力和有效性,减少土壤水分无效消耗,节省化肥用量,实现节水节肥及作物高效增产的重要途径之一。本研究选
以烤烟品系东农A—1全生育期7个时期的株高、叶长、叶宽、茎围研究了这个品系的生长发育规律,表明其生长符合Logistic方程,生长积累曲线符合“慢—快—慢”的S形曲线。并且,
摘 要: 大学生英语学习焦虑问题普遍存在,是制约学生英语水平提高的重要原因。本文运用文献资料法、问卷调查法、专家访谈法等研究方法,对大学生英语学习焦虑的原因做了深入的剖析,在此基础上提出了改进的对策和举措,期望为当前的大学英语教学提供理论指导。  关键词: 大学英语 学习焦虑 焦虑类别 焦虑原因 焦虑对策  焦虑是一种心理现象,通常表现为对自我的怀疑,出现焦躁不安、紧张多疑等情绪。语言学习过程中的
期刊
摘 要: 越来越多的中国人意识到外语学习的重要性,并且对语言学习投入大量的时间和精力。研究表明,中国外语学习者对语言学习的巨大付出与其产出明显不成正比。在此背景下,本文将针对我国外语学习者的费时低效问题进行具体成因分析。  关键词: 中国外语学习者 语言学习 费时低效 成因分析  一、引言  中国人学习外语的历史可以追溯到清朝末期,但经过长达两百多年的外语学习,中国外语学习者对外语学习的巨大付出与
期刊