论文部分内容阅读
1975年1月5日,中共中央任命邓小平为中央军委副主席兼总参谋长。1月10日,在中国共产党十届二中全会上,邓小平被选为中共中央副主席、政治局常委。1月17日,在第四届全国人民代表大会第一次会议上,邓小平被任命为国务院副总理。四届人大会议以后,他代理病重的周恩来全面负责起中央党、政、军的领导重任。这时,人民解放军面临的任务是:第一,苏联仍在我国边境陈兵百万,全面备战仍然是军队的首要任务。第二,“文革”没有结束,要继续维护国家局势的稳定。第三,四届人大重新提出四个现代化宏伟目标,再次明确实现国防现代化是我军建设的一项基本任务。显然,军队目前的问题与所承担的任务极不相适应。而同时,“四
January 5, 1975, the CPC Central Committee appointed Deng Xiaoping as vice chairman and chief of staff of the Central Military Commission. On January 10, at the 2nd Plenary Session of the 10th CPC Central Committee, Deng Xiaoping was elected as vice chairman of the CPC Central Committee and member of the Politburo. On January 17, at the first session of the Fourth National People’s Congress, Deng Xiaoping was appointed as vice premier of the State Council. After the Fourth National People’s Congress, Zhou Enlai, acting as a sick person, was fully responsible for the leadership of the Central Party, government and military. At this time, the tasks the People’s Liberation Army faces are: First, the Soviet Union still has millions of soldiers on the frontier of our country and preparations for the all-round military warfare remain the primary task. Second, the “Cultural Revolution” is not over and we must continue to safeguard the stability of the country. Third, the Fourth National People’s Congress has resumed four magnificent goals of modernization. Once again, the clear realization of national defense modernization is a basic task of our military’s construction. Obviously, the military’s current problems are extremely incompatible with the tasks it undertakes. At the same time, "four