论文部分内容阅读
9日《中华人民共和国和布基纳法索政府关于贷款的协定》、中国政府向布基纳法索政府赠建一座儿童乐园的换文签字仪式在北京举行。国家主席杨尚昆和孔波雷主席出席了签字仪式。我国经贸部部长郑拓彬和布基纳法索计划合作部部长帕卡尔·扎格雷分别代表本国政府在协定和换文上签字。 15日联合国开发计划署、联合国救灾协调员办事处和澳大利亚政府向中国政府赠款的仪式在北京举行。澳大利亚驻华大使沙德伟、开发署驻华副代表柏思涛以及我国经贸部国际司司长王天策,分别代表各自的政府或组织在有关赠款文件上签字。赠款总额为15万多美元,将用于购买食品、被子等物,救济我国四川、江苏、江西、浙江、安徽等省在今年7、8月份
On the 9th, the “People’s Republic of China and Burkina Faso Government’s Agreement on Loans” and the Chinese Government’s signing ceremony for the exchange of gifts for the construction of a children’s paradise with the Government of Burkina Faso were held in Beijing. President Yang Shangkun and President Kong Bolei attended the signing ceremony. Zheng Tuobin, Minister of the Ministry of Economy and Trade of China, and Pakar Zagre, Minister of Cooperation and Planning of Burkina Faso, signed the agreement and exchange of notes on behalf of their respective governments. On the 15th, the ceremony for grants from the United Nations Development Programme, the United Nations Disaster Relief Coordinator’s Office and the Australian Government to the Chinese Government was held in Beijing. Australian Ambassador to China Sha Dewei, Deputy Director of China Development and Development Bureau, Bai Sitao, and Wang Tianze, Director of the International Department of the Ministry of Economic Affairs and Development of China, signed the relevant grant documents on behalf of their respective governments or organizations. A total of more than US$ 150,000 in grants will be used to purchase foods, quilts, etc., and relief to Sichuan, Jiangsu, Jiangxi, Zhejiang and Anhui provinces in July and August of this year.