论文部分内容阅读
在“一带一路”倡议和文化“走出去”的大背景下,幅员辽阔、历史悠久的中国需要建立自己的话语体系,特别是在哲学和社会科学领域,以便更好地参与国际事务,让全世界听得到、听得懂中国的声音,进而产生共鸣。向全世界介绍中国,其媒介便是翻译,因为翻译是两种不同语言群体单语交际者之间的双语中介。因此,翻译在中国特色话语体系构建过程中起着不可替代的作用。