切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
“情态动词+不定式完成形式”的意义
“情态动词+不定式完成形式”的意义
来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kim12344
【摘 要】
:
情态动词+不带to的不定式完成形式(但ought带to),如must have gone,ought to have gone,是英语动词性合成谓语形式之一.这种结构指过去行为,表示说话人对这一行为所持的态度,
【作 者】
:
许万恺
【出 处】
:
山东外语教学
【发表日期】
:
1985年2期
【关键词】
:
情态动词
动词性
OUGHT
说话人
主语从句
语法学家
所持
MISTAKE
状语从句
CAREFUL
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
情态动词+不带to的不定式完成形式(但ought带to),如must have gone,ought to have gone,是英语动词性合成谓语形式之一.这种结构指过去行为,表示说话人对这一行为所持的态度,如推测、不赞
其他文献
光电子学与激光技术:电子枪理论研究的新进展
简要回顾了电子枪发展的历史,评述了电子枪理论研究方面的新进展,重点介绍了日本学者Fujita和Shimoyama的新近研究成果.最新的研究表明,对冷场发射和扩展的肖特基发射电子枪,存在
期刊
扩展的肖特基发射电子枪
电子枪焦距
阈值电流
电子枪像差
3/8次方和3/2次方区
电子探针性质
外语教学效果评估的公式化
随着各专业外语教学大纲和大学外语教学大纲的陆续颁布和实施,各语种的全国统一测试正在逐步实现制度化和科学化。由于全国统一考试的命题严格遵照教学大纲进行,考试现场的组织
期刊
教学水平
严格
教学大纲
平均成绩
全国统一考试
教师
学校
大学外语教学
全国统考
语种
英语条件意义表达法初探
提起英语中条件意义的表达方法,自然会想到用从属连词if,unless等引导的真实条件句和非真实条件句的两种表达形式。例如:
期刊
表达法
从属连词
虚拟语气
主语从句
NOTHING
情态动词
TALKING
宾语从句
状语从句
语法书
浅谈英语动词的语义与进行体
英语句子中的动词总是同一定的“时”、“体”结合而存在的,但是这种结合并不是任意的,而是有一定的约束性。不同语义特点的动词出现在不同的“时”、“体”中,也就是说“时
期刊
英语动词
语义特点
时间状语
形容词性
语法特征
GETTING
英语语法
单个动作
词则
持续时间
英语里“情态+完成体”联结式的过去时态问题
英语里“情态+完成体”联结式主要指的是如下的虚拟句: (1)a. I could have got the money easily enough. b. I would have got the money easily enough. 在这种结构里,情
期刊
过去时态
完成体
情态动词
结式
enough
intended
推测性
传统语法
hoped
money
英语委婉语述略
在英国,委婉语的使用至少可以上溯到1066年,其时社会上已经出现“雅词”(genteel vocabulary)和“秽语”(obscene vocabulary)之分,前者指通用于上层社会,源自拉丁文或法语的
期刊
英语委婉语
vocabulary
雅词
禁忌语
下层社会
英美人
古英语
拉丁词
莎剧
课堂用语
线性互补问题相关的矩阵研究
研究矩阵M的特殊性质是Lcp(M,q)问题研究的一个重要部分,无论是解的存在性,唯一性,还是算法的收敛性都与矩阵M的结构有密切关系,引入一种新的矩阵类并且研究特殊矩阵之间的关系。
期刊
线性互补问题
解的存存性
特殊矩阵
特殊矩阵之间的关系
在外国文学作品教学中怎样提高学生的赏析鉴评能力
外文系外国文学作品课的任务是,通过对作品的教学,培养和提高学生的文学修养和对外国文学的赏析鉴评能力;同时,也提高学生的外语水平。下面,我们着重谈谈在作品课的教学中,是
期刊
外国文学作品
鉴评
外文系
文学背景
语言艺术
王尔德
文学修养
开放性问题
华滋华斯
白体诗
军事医学与特种医学:军事医学俄军野战卫生装备现状及发展方向
从单兵、战位装备系列医疗箱、包,医用设备、仪器,机动卫生装备和日常卫生用品等方面介绍了俄军野战卫生装备的现状及其发展方向,分析了俄军野战卫生装备的模块化程度和综合保障
期刊
俄罗斯军队
野战卫生装备
特种医学
也谈四字结构在英译汉中的运用
对于四字结构在英译汉中的运用,主要有两种看法,一种认为要避免,一种倾向于多用。笔者认为,问题不在于使用的多寡,而在于用得是否恰当,所以本文主要探讨如何恰当地运用四字结
期刊
原文语言
语言节奏
MARRIED
以词害意
熠熠发光
语势
双字
something
DISTINGUISH
TRULY
与本文相关的学术论文