论文部分内容阅读
摘 要 中外合作办学,对于引进发达国家优质的教育资源,借鉴国外先进的课程设置、教学内容和教学方法,推进我国教育现代化的进程以及培养适应时代发展的国际复合型人才具有积极的意义。10多年来,中外合作办学取得了不小的成绩并将持续发展,但我们在看到成绩的同时,不能忽视存在的问题。基于此,本文将以武汉纺织大学国际教育学院为例从博弈论的角度对中外合作办学中的英语教学进行分析,并提出相应的对策建议。
关键词 合作办学 英语教学 博弈
中图分类号:G424 文献标识码:A
The Game in English Teaching under the Joint Education Mode
——Take Institute of International Education, Wuhan Textile University as an example
YANG Qiong
(Institute of International Education, Wuhan Textile University, Wuhan, Hubei 430073)
Abstract Sino-foreign cooperation in running schools, developed for the introduction of high-quality educational resources, learn from foreign advanced curriculum, teaching content and teaching methods to promote the modernization of education and training to adapt to the era of international development complex talent has a positive meaning. Within 10 years, Sino-foreign cooperation in running schools made no small achievement and will continue to develop, but we see the results, we can not ignore the problem. Based on this, take Institute of International Education, Wuhan Textile University as an example, from game theory to analyze the perspective of Sino-foreign cooperation in running schools teaching English, and proposes appropriate countermeasures.
Key words cooperative running; English teaching; game
1 “博弈”理论依据
博弈论(Game Theory),又称为博弈学、对策论, 是一种既简单又复杂的游戏理论。是指某个人或组织,面对一定的环境条件, 在一定规则的约束下,依靠所掌握的信息,从各自可选择的行为或策略中进行选择并加以实施,从各自的行为中获得相应的结果或收益过程。传统上将博弈论分为合作博弈和非合作博弈,其区别就在于在博弈过程中参与人之间能否达成一个具有约束力的的协议(binding agreement)。若能达成协议,则是合作博弈,否则是非合作博弈。然而,“非合作”并不是说每个参与人总是拒绝和其他参与人合作, 而是在非合作博弈中参与人只是根据他们的“可察觉的自我利益”(perceived self-interest)来决策,即使在博弈之前参与人可以相互沟通,他们之间的协议、威胁或许诺也都是无法实施的。1944年,德国数学家冯·诺依曼和经济学家奥斯卡·莫根斯特恩提出了“非零和博弈”即“合作型博弈”概念——通过参与者的合作可以达成有约束力的协议,参与者各方获得“理性分配”。也就是倡导排斥零和,走向多赢,主张参与者之间开展合作,相互信任,共同努力解决彼此之间的冲突与矛盾,最终实现双赢。
2 英语教学中的博弈
我校中外合作办学十多年来,一直很重视英语语言教学,将其视为合作办学能够顺利并持续发展的重要环节。在多个合作办学项目中,办学时间最长,口碑最好的是与澳大利亚霍姆格兰学院合作的中澳项目。该项目为专科层次项目,学生在国内完成语言阶段和部分专业课程的学习后,将在澳洲完成余下的专业课程,获取本科学历。因此,中澳合作项目英语语言阶段的教学主要目标便是让学生提高语言能力,顺利通过澳方的语言能力测试,或取得雅思考试相应的分数,最终顺利进入澳方学校完成本科阶段的学习。这对学生的英语综合运用能力提出了较高的要求。在英语教学中的师生关系,分级教学下的学生角色定位,教学模式和教材的选择都会影响到整个英语教学的效果。
首先是教师和学生之间的合作。由于教师和学生在知识上的不对称性,使得教师在这场博弈中占据优势地位。但这绝不意味着学生在教与学的博弈中处于完全被动接受的地位。这反而阻碍了学生的自我思考创新的能力,影响教学的正常进行。以中澳合作项目的语言班为例。由于大部分学生英语基础较差,在学习过程中倾向于被动接收老师所讲授的内容,几乎很少主动提出自己的见解和想法,更加不敢挑战教师的权威地位。因此就必须寻找到保持教师权威性和学生独立思考的纳什均衡,使得师生在教学过程中形成良好的互动关系。
其次,分级教学模式下的学生角色的定位也尤为重要。专科层次的合作办学的学生具有非常鲜明的特点。他们在现阶段的学习和中学阶段的学习有着质的区别。高考体制和社会评价体系导致了他们自信心不足及缺乏良好的学习习惯,这种不合理的界定影响到他们对自己的定位并削弱他们的学习动力。中澳合作项目成立已有十多年,根据澳方的教学大纲和模式,在英语语言教学上一直采用分级教学模式。即学生在入校时对他们进行英语摸底考试,根据英语考试的成绩把他们分成从低到高三个等级(Level 2/Level 3/Level 4)。这样分级教学的优势在于教师能较好地针对学生的英语水平制定适合学生层次的教学计划和内容,达到因材施教的目的。然而分级教学的弊端也不容忽视。语言层次较低的班级的学生由于基础较薄弱,本身对英语学习缺乏兴趣,再加上分级考试成绩不理想,难免产生抵触情绪,因而在学习过程中往往表现出消极的一面。因此,如何在分级教学的同时兼顾到层次较低的学生,使得不同层次的学生都能够全面提升英语语言各项技能就成为亟待解决的问题。 合作办学中语言教学的另一场博弈就是教材的选择。我院中澳项目语言阶段的教材一直与澳方的语言培训教材保持一致。主要有New Headway和 Cutting Edge两种.。外教的课程教材以《视听说》为主。这些教材的编写主要基于雅思考试的模式。从听、说、读、写四个方面全面提升学生的英语语言应用能力。但是由于到澳方合作院校继续学习的费用和学生自身语言水平等因素影响,中澳项目只有一部分学生能够最终达成出国学习的目标。还有相当一部分学生将留在国内完成学业。这一部分学生会认为这些教材不适合他们的学习要求,甚至会认为老师在课堂上涉及过多雅思考试的内容是在浪费时间。他们更倾向于老师把教学重点放在大学英语三级和四级考试上。
3 对策和建议
首先,要解决好合作办学项目中教师和学生在合作方面的博弈,不仅要加强教学手段和教学模式的改革,还应在评价体系上下功夫。传统的大学英语教育主要以学期末的书面考核方式对学生一学期的学习情况进行考核。而合作办学中的外方课程考核则强调过程性考核。那么,建议合作办学中的英语课程考核也采用这种方式,通过平时的英语教学过程中的口头提问、角色扮演、自评书面测试等多种评价考核方式对学生的整个英语学习过程进行评价。这样做的优势在于,充分调动学生的积极性,使他们参与到英语教学中来,不再让学生认为最后的期末考试结果决定他们的成绩。
其次,国际合作办学的英语教学内容和培养目标都应以交际能力即提高学生的英语应能力为重点。目前国内的教材侧重点集中在各类等级考试上。因此,合作办学的英语教学在教材选择上应区别于普通大学英语教育。因此建议引进优秀的原版国外教材。这些语言教材的内容直接或间接地反映出合作办学国家的生活和文化。使得本国学生能够从教材中提前了解到英语国家的基本情况。这样能为他们更好地接受外方教师的教学和顺利完成学业奠定良好的基础。
总之,要办好国际合作项目的关键就是要抓好合作办学项目中的英语语言教学这个环节。国际合作办学项目中的语言教学质量和成效直接影响到学生外方专业课程的学习和国外阶段学习的成绩,甚至影响到他们的学业是否能够顺利完成。
参考文献
[1] 刘润清.论大学英语教学[M].外语教学与研究出版社,1999.
[2] 罗杰·密尔逊.博弈论——矛盾冲突分析[M].中国经济出版社,2001.
[3] Rod Ellis. Understanding Second Language Acquisition. Oxford University Press. 1994.
[4] 腾清秀.“学评教”机制的博弈分析[J].现代教育科学,2007(4):76-78.
[5] 朱金花.发挥中外教师特长提升外语综合素质[J].外语界,2006(5).
关键词 合作办学 英语教学 博弈
中图分类号:G424 文献标识码:A
The Game in English Teaching under the Joint Education Mode
——Take Institute of International Education, Wuhan Textile University as an example
YANG Qiong
(Institute of International Education, Wuhan Textile University, Wuhan, Hubei 430073)
Abstract Sino-foreign cooperation in running schools, developed for the introduction of high-quality educational resources, learn from foreign advanced curriculum, teaching content and teaching methods to promote the modernization of education and training to adapt to the era of international development complex talent has a positive meaning. Within 10 years, Sino-foreign cooperation in running schools made no small achievement and will continue to develop, but we see the results, we can not ignore the problem. Based on this, take Institute of International Education, Wuhan Textile University as an example, from game theory to analyze the perspective of Sino-foreign cooperation in running schools teaching English, and proposes appropriate countermeasures.
Key words cooperative running; English teaching; game
1 “博弈”理论依据
博弈论(Game Theory),又称为博弈学、对策论, 是一种既简单又复杂的游戏理论。是指某个人或组织,面对一定的环境条件, 在一定规则的约束下,依靠所掌握的信息,从各自可选择的行为或策略中进行选择并加以实施,从各自的行为中获得相应的结果或收益过程。传统上将博弈论分为合作博弈和非合作博弈,其区别就在于在博弈过程中参与人之间能否达成一个具有约束力的的协议(binding agreement)。若能达成协议,则是合作博弈,否则是非合作博弈。然而,“非合作”并不是说每个参与人总是拒绝和其他参与人合作, 而是在非合作博弈中参与人只是根据他们的“可察觉的自我利益”(perceived self-interest)来决策,即使在博弈之前参与人可以相互沟通,他们之间的协议、威胁或许诺也都是无法实施的。1944年,德国数学家冯·诺依曼和经济学家奥斯卡·莫根斯特恩提出了“非零和博弈”即“合作型博弈”概念——通过参与者的合作可以达成有约束力的协议,参与者各方获得“理性分配”。也就是倡导排斥零和,走向多赢,主张参与者之间开展合作,相互信任,共同努力解决彼此之间的冲突与矛盾,最终实现双赢。
2 英语教学中的博弈
我校中外合作办学十多年来,一直很重视英语语言教学,将其视为合作办学能够顺利并持续发展的重要环节。在多个合作办学项目中,办学时间最长,口碑最好的是与澳大利亚霍姆格兰学院合作的中澳项目。该项目为专科层次项目,学生在国内完成语言阶段和部分专业课程的学习后,将在澳洲完成余下的专业课程,获取本科学历。因此,中澳合作项目英语语言阶段的教学主要目标便是让学生提高语言能力,顺利通过澳方的语言能力测试,或取得雅思考试相应的分数,最终顺利进入澳方学校完成本科阶段的学习。这对学生的英语综合运用能力提出了较高的要求。在英语教学中的师生关系,分级教学下的学生角色定位,教学模式和教材的选择都会影响到整个英语教学的效果。
首先是教师和学生之间的合作。由于教师和学生在知识上的不对称性,使得教师在这场博弈中占据优势地位。但这绝不意味着学生在教与学的博弈中处于完全被动接受的地位。这反而阻碍了学生的自我思考创新的能力,影响教学的正常进行。以中澳合作项目的语言班为例。由于大部分学生英语基础较差,在学习过程中倾向于被动接收老师所讲授的内容,几乎很少主动提出自己的见解和想法,更加不敢挑战教师的权威地位。因此就必须寻找到保持教师权威性和学生独立思考的纳什均衡,使得师生在教学过程中形成良好的互动关系。
其次,分级教学模式下的学生角色的定位也尤为重要。专科层次的合作办学的学生具有非常鲜明的特点。他们在现阶段的学习和中学阶段的学习有着质的区别。高考体制和社会评价体系导致了他们自信心不足及缺乏良好的学习习惯,这种不合理的界定影响到他们对自己的定位并削弱他们的学习动力。中澳合作项目成立已有十多年,根据澳方的教学大纲和模式,在英语语言教学上一直采用分级教学模式。即学生在入校时对他们进行英语摸底考试,根据英语考试的成绩把他们分成从低到高三个等级(Level 2/Level 3/Level 4)。这样分级教学的优势在于教师能较好地针对学生的英语水平制定适合学生层次的教学计划和内容,达到因材施教的目的。然而分级教学的弊端也不容忽视。语言层次较低的班级的学生由于基础较薄弱,本身对英语学习缺乏兴趣,再加上分级考试成绩不理想,难免产生抵触情绪,因而在学习过程中往往表现出消极的一面。因此,如何在分级教学的同时兼顾到层次较低的学生,使得不同层次的学生都能够全面提升英语语言各项技能就成为亟待解决的问题。 合作办学中语言教学的另一场博弈就是教材的选择。我院中澳项目语言阶段的教材一直与澳方的语言培训教材保持一致。主要有New Headway和 Cutting Edge两种.。外教的课程教材以《视听说》为主。这些教材的编写主要基于雅思考试的模式。从听、说、读、写四个方面全面提升学生的英语语言应用能力。但是由于到澳方合作院校继续学习的费用和学生自身语言水平等因素影响,中澳项目只有一部分学生能够最终达成出国学习的目标。还有相当一部分学生将留在国内完成学业。这一部分学生会认为这些教材不适合他们的学习要求,甚至会认为老师在课堂上涉及过多雅思考试的内容是在浪费时间。他们更倾向于老师把教学重点放在大学英语三级和四级考试上。
3 对策和建议
首先,要解决好合作办学项目中教师和学生在合作方面的博弈,不仅要加强教学手段和教学模式的改革,还应在评价体系上下功夫。传统的大学英语教育主要以学期末的书面考核方式对学生一学期的学习情况进行考核。而合作办学中的外方课程考核则强调过程性考核。那么,建议合作办学中的英语课程考核也采用这种方式,通过平时的英语教学过程中的口头提问、角色扮演、自评书面测试等多种评价考核方式对学生的整个英语学习过程进行评价。这样做的优势在于,充分调动学生的积极性,使他们参与到英语教学中来,不再让学生认为最后的期末考试结果决定他们的成绩。
其次,国际合作办学的英语教学内容和培养目标都应以交际能力即提高学生的英语应能力为重点。目前国内的教材侧重点集中在各类等级考试上。因此,合作办学的英语教学在教材选择上应区别于普通大学英语教育。因此建议引进优秀的原版国外教材。这些语言教材的内容直接或间接地反映出合作办学国家的生活和文化。使得本国学生能够从教材中提前了解到英语国家的基本情况。这样能为他们更好地接受外方教师的教学和顺利完成学业奠定良好的基础。
总之,要办好国际合作项目的关键就是要抓好合作办学项目中的英语语言教学这个环节。国际合作办学项目中的语言教学质量和成效直接影响到学生外方专业课程的学习和国外阶段学习的成绩,甚至影响到他们的学业是否能够顺利完成。
参考文献
[1] 刘润清.论大学英语教学[M].外语教学与研究出版社,1999.
[2] 罗杰·密尔逊.博弈论——矛盾冲突分析[M].中国经济出版社,2001.
[3] Rod Ellis. Understanding Second Language Acquisition. Oxford University Press. 1994.
[4] 腾清秀.“学评教”机制的博弈分析[J].现代教育科学,2007(4):76-78.
[5] 朱金花.发挥中外教师特长提升外语综合素质[J].外语界,2006(5).