论文部分内容阅读
采用设计特定声调组合的实验室语句的方法,研究了汉语普通话语调降阶的规律。结果发现,在普通话语调中,同样存在自动降阶和非自动降阶两种音高现象。在有低音介入的非自动降阶中,低音对后音节音域的影响表现在使音域上限降低,音域的下限保持不变;因此汉语中的降阶是语调高音特征的表现;低音特征声调会使低音后的高音发生正向降低和低音前高音的逆向提高,并且这两种作用是可以相互包容的。在自动降阶中,高音线的下降趋势是线性的,它受重音位置及重读程度的影响,在发音人中有较大差异。与已有的其他语言降阶研究的结果相比,汉语的降阶率不是固定的,且降阶的作用范围并不只局限于同低音相邻的音节。
Using the method of designing laboratory sentences with specific tone combinations, the study of the normalization of Mandarin in Mandarin Chinese is studied. The result shows that there are also two kinds of automatic pitch reduction and non-automatic reduction in Mandarin tone. In non-automatic downgauges with bass intervention, the effect of the bass on the latter syllable is reflected in the reduction of the upper limit of the range and the lower limit of the range; therefore, the reduction in Chinese is a manifestation of the intonation of the intonation; the bass characteristic tone causes The bass treble has a positive decrease and the bass treble reversely increases, and the two effects are mutually inclusive. In the automatic reduction order, the descending trend of the bass line is linear, which is affected by the position of the accents and the degree of re-reading, which is quite different among the speakers. Compared with the existing results of the reduced-rank study in other languages, the reduction rate of Chinese is not fixed, and the scope of reduction is not limited to syllables adjacent to the bass.