论文部分内容阅读
语言的变革是新文学首先面临的问题,而新诗尤其如此。语言在诗歌中的革新不是简单的新旧更替,也不是二元对立的非此即彼,而是具有复杂性,表现之一就是新诗中文白相间的语言现象。这种文白相间的语言经过了不自觉到自觉的审美转换:在新诗初期,文言成为白话诗歌中无意识的残留;而到“现代派和象征派”诗歌那里,文言被有意识地引入到白话诗歌中,增强了诗歌语言的审美表达。
The change of language is the first problem facing new literature, especially the new poetry. The reform of language in poetry is not a simple replacement of old and new, nor is it a binary opposition that is complicated, but one of the manifestations is the verbal white language phenomenon of the new poem. In the early stage of the new poem, the classical language became the unconscious residue in the vernacular poetry; while in the poem “Modernist and Symbolic”, the classical Chinese was consciously introduced into In vernacular poetry, the aesthetic expression of poetic language is enhanced.