论文部分内容阅读
在印度佛教中,随着典籍数量的增加,根据经典在形式与内容上的不同,逐渐产生了“九分教”与“十二分教”的文献分类方法。“十二分教”中所包括的“因缘”与“譬喻”类文献,不仅对中国佛教,也对中国文学产生了深远的影响。在形式上,这类文体为后世的变文、话本、宝卷、弹词,甚至小说,提供了整体结构框架上的借鉴;在内容上,其三世因果的思想被许多通俗文学作品全盘接受,甚至成了作品的主旨所在。本文便致力于梳理“缘”这样一条从印度到中国的文体、思想流变之路。
In the Indian Buddhism, with the increase of the number of books, according to the difference of the form and content of the classics, the literature classification method of “nine teaching” and “twelve teaching” gradually arises. “” “” “Metaphor ” class included in the “Twelve Divisions”, not only has a profound impact on Chinese Buddhism, but also on Chinese literature. In terms of form, these literary styles provide references to the overall structural framework for later generations of Vocabularies, Scripts, Poets, Tanci, and even novels. In content, the thought of Caesar III was widely accepted by many popular literary works, Even became the main thrust of the work. This article will focus on combing “margin ” such a from India to China’s style of thought, the thought of change.