论文部分内容阅读
词汇的文化内涵教学是语言教学的一个重要组成部分,但是我们可以看到全世界贯穿外语词汇教学的历史,词汇教学的文化方面大部分情况被严重忽视了。这极大地抑制了学生交际能力的发展。鉴于这一点,本篇论文试者提出了一些关于怎样在词汇教学中传授文化的建设性的建议。
一、英语词汇的文化内涵教学的方法
1.直接解释法
此方法是教授词汇的文化内涵的重要方法。当老师呈现词汇的字面意义或在文章中的意义时,其文化背景能同时直接讲解。
英语中,“狗”用来指人时,它没有否定含义;它总是用来描写人的生活和工作条件。例如,“Dog days”,“atop dog”等等。教师可直接结实这些词汇的文化背景。“Dog days”(三伏天)是指的是一年里气温最高的时期而词语“a top dog”指“重要人物”。这样解释完后,学生也许对它们会有正确的理解。通常说来,直接的解说灵活性大,且在课堂上易于采纳。
2.比较法
此方法能有效用于含有文化内涵的词汇的教学中。利用这一方法,教师可以指导学生充分利用含相对意义的交际词汇。
以单词“individualism”为例,中国学生通常误解了它,并将它翻译成“个人主义”。众所周知,“个人主义”在中文里意味着自私或以自我为中心。并且,受传统文化的影响,中国人们总认为这个词有野心或好斗的意义。因此,对大部分的中国人来讲,“个人主义”是个轻蔑语,但是这个词受大部分说英语的人们所接受。这是因为西方文化鼓励个人自由,并且人们受鼓励追求他们的个人价值。因此,“个人主义”意味着自信并且含有赞赏的含义。如果学生能很好地掌握这一文化差别,那么他们很容易学的更好。
3.启迪与指导法
不同的英语词汇反映了不同的文化传统。语言是文化历史的载体。由于中英文中不同的政治,经济和社会文化政策,词汇的发展也不尽相同。因此,知道学生学习词汇的不同文化内涵是个好方法。
以另一个单词“red brick”为例,根据其字面意义,在中文里它被理解为“红砖”。而在英语里“不流行的大学”是它另外的含义。我们可以这样告诉学生。在英国,除了牛津大学和剑桥大学,所有的大学教室都是由“红砖”建成的。这就是不同大学教室的建筑风格的反映。
4.错误分析法
在英语词汇内涵的教学过程中,错误分析法是另一种重要的方法。众所周知,对于学生来说正确回答所有问题是不能的。所以,课堂上一旦错误出现,教师应该充分利用错误分析法。根据学生的回答,教师可以发现那些错误容易出现,然后教师应尽最大努力去找出学生学习的难点在哪里。另外当学生说英语或写作时,教师应该更多地注重学生犯的错误。
5.与母语使用者交流
对学生而言与,与母语使用者直接交流更有帮助。帮助学生交笔友是一个很好的方法。他们能互相发信件,并介绍文化词汇的不同文化背景。因此,与母语使用者保持联系是很重要的。
二、给英语教学的一些建议
1.提高学生跨文化内涵意识
我们在学习我们本国语的过程中,我们同时学习我们的文化和母语。它们是互补的。这也是我们为什么能很容易很快地学会第一习得语言的原因之一。但是,在英语的学习中,英语和英语文化的获得是不平衡的。这就导致了错误的交流甚至是误解。因此,一个英语教师不能只满足于语音,词汇和语法的教学,还必须记住的是学生跨文化交际能力的培养是他义不容辞的责任。
2.改变教学态度和观念
在许多情况下,教师无意识对教育和外语教学持有的态度和观念将影响他们课堂举止和教学风格以及学生实际所学的。在我们处理文化教学时,教师有必要修正,改进或改变他们的态度。在颜色术语的教学中原语言和目标语言之间关系的处理就反映了这一点。
在英文与中文的文化内涵词汇中既有不同点又有相同点。但是,随着焦点转移至文化,学习英语时,中国人盲目地強调镶嵌在英语词汇中的风俗习惯,社会传统和生活风格的获得。事实上,人们学习英语不仅要学习它的文化,而且要交流我们自己的文化。因此,在英语教学中,教师应该给他们的学生有关中文的文化信息以及英语知识和文化背景。
3.应用各种各样的活动
在这里,作者想引进如下三种主要的活动:角色表演,拼图游戏和分组戏剧表演。
第一,角色表演是指鼓励学生假扮不同身份的人或试着去想象他们自己在那种情景之中而非教室。学习一名外语的最终目的是能够在真实的语境中适当地与他人进行交流。在模拟的语境之中,学习者扮演着不同的角色,并且给在真实的语境中使用语言奠定了基础。
第二,拼图游戏是一个合作性的学习活动,在这一活动中小组成员将任务或论题分成几个部分。每个成员负责一个部分并成为一个专家。然后,来自每一组的关于同一部分的专家一起合作深入讨论主题,并且要找出帮助其他人学习这一主题的最佳方法。接下来,他们再回到原来的那个小组当中,并教其余的小组成员,最后,小组成员之一做一个概述性的报告。据证明,在中学英语教学中引入词汇的文化内涵教学是一个好法子。由于小组成员不知道彼此的资料,他们就想知道其他人的资料。专家们在讲话时,其他小组成员会全神贯注地听他或她发言。最终,每组的代表总结每一组的资料,并做一个详细的报告。拼图游戏能够激发学生对目标语言的兴趣,并培养了他们的合作精神。
第三,分组戏剧表演不同于角色表演,因为它有着戏剧的特征。它包括了角色,情节的发展和舞台。但是,由于它是一种课堂活动,所以仅有五个角色,场景也并不复杂,他不需要舞台设计,且戏剧内容也不是很长。例如,在学习“圣诞节”和“春节”这两个节日时,为比较西方国家和中国不同的节日文化,我们可叫学生表演一段短剧来展现西方人和中国人是如何度过他们自己的重要节日的。分组戏剧表演能使学生的主动性发挥作用,并能激发创新与参与意识。
结 语
作为语言的最重要的部分,词汇是一门语言重要的建筑材料。由于在世界观,价值观和风俗习惯方面各种各样的差异,词汇在语言学习中起着非常关键的作用。要成为双语学者,就必须是双文化学者。因此,在词汇教学中,词汇的文化内涵起着重要的作用。在英语词汇教学中,教师应当将语言知识的教学自然地与英语文化的教学结合起来。
参考资料:
[1]潘宇文,英语词汇的文化涵义及英语教学[J].湖州师专学报,1998.
[2]孙利民,语言与文化[M].长春:吉林科学技术出版社,2005.
一、英语词汇的文化内涵教学的方法
1.直接解释法
此方法是教授词汇的文化内涵的重要方法。当老师呈现词汇的字面意义或在文章中的意义时,其文化背景能同时直接讲解。
英语中,“狗”用来指人时,它没有否定含义;它总是用来描写人的生活和工作条件。例如,“Dog days”,“atop dog”等等。教师可直接结实这些词汇的文化背景。“Dog days”(三伏天)是指的是一年里气温最高的时期而词语“a top dog”指“重要人物”。这样解释完后,学生也许对它们会有正确的理解。通常说来,直接的解说灵活性大,且在课堂上易于采纳。
2.比较法
此方法能有效用于含有文化内涵的词汇的教学中。利用这一方法,教师可以指导学生充分利用含相对意义的交际词汇。
以单词“individualism”为例,中国学生通常误解了它,并将它翻译成“个人主义”。众所周知,“个人主义”在中文里意味着自私或以自我为中心。并且,受传统文化的影响,中国人们总认为这个词有野心或好斗的意义。因此,对大部分的中国人来讲,“个人主义”是个轻蔑语,但是这个词受大部分说英语的人们所接受。这是因为西方文化鼓励个人自由,并且人们受鼓励追求他们的个人价值。因此,“个人主义”意味着自信并且含有赞赏的含义。如果学生能很好地掌握这一文化差别,那么他们很容易学的更好。
3.启迪与指导法
不同的英语词汇反映了不同的文化传统。语言是文化历史的载体。由于中英文中不同的政治,经济和社会文化政策,词汇的发展也不尽相同。因此,知道学生学习词汇的不同文化内涵是个好方法。
以另一个单词“red brick”为例,根据其字面意义,在中文里它被理解为“红砖”。而在英语里“不流行的大学”是它另外的含义。我们可以这样告诉学生。在英国,除了牛津大学和剑桥大学,所有的大学教室都是由“红砖”建成的。这就是不同大学教室的建筑风格的反映。
4.错误分析法
在英语词汇内涵的教学过程中,错误分析法是另一种重要的方法。众所周知,对于学生来说正确回答所有问题是不能的。所以,课堂上一旦错误出现,教师应该充分利用错误分析法。根据学生的回答,教师可以发现那些错误容易出现,然后教师应尽最大努力去找出学生学习的难点在哪里。另外当学生说英语或写作时,教师应该更多地注重学生犯的错误。
5.与母语使用者交流
对学生而言与,与母语使用者直接交流更有帮助。帮助学生交笔友是一个很好的方法。他们能互相发信件,并介绍文化词汇的不同文化背景。因此,与母语使用者保持联系是很重要的。
二、给英语教学的一些建议
1.提高学生跨文化内涵意识
我们在学习我们本国语的过程中,我们同时学习我们的文化和母语。它们是互补的。这也是我们为什么能很容易很快地学会第一习得语言的原因之一。但是,在英语的学习中,英语和英语文化的获得是不平衡的。这就导致了错误的交流甚至是误解。因此,一个英语教师不能只满足于语音,词汇和语法的教学,还必须记住的是学生跨文化交际能力的培养是他义不容辞的责任。
2.改变教学态度和观念
在许多情况下,教师无意识对教育和外语教学持有的态度和观念将影响他们课堂举止和教学风格以及学生实际所学的。在我们处理文化教学时,教师有必要修正,改进或改变他们的态度。在颜色术语的教学中原语言和目标语言之间关系的处理就反映了这一点。
在英文与中文的文化内涵词汇中既有不同点又有相同点。但是,随着焦点转移至文化,学习英语时,中国人盲目地強调镶嵌在英语词汇中的风俗习惯,社会传统和生活风格的获得。事实上,人们学习英语不仅要学习它的文化,而且要交流我们自己的文化。因此,在英语教学中,教师应该给他们的学生有关中文的文化信息以及英语知识和文化背景。
3.应用各种各样的活动
在这里,作者想引进如下三种主要的活动:角色表演,拼图游戏和分组戏剧表演。
第一,角色表演是指鼓励学生假扮不同身份的人或试着去想象他们自己在那种情景之中而非教室。学习一名外语的最终目的是能够在真实的语境中适当地与他人进行交流。在模拟的语境之中,学习者扮演着不同的角色,并且给在真实的语境中使用语言奠定了基础。
第二,拼图游戏是一个合作性的学习活动,在这一活动中小组成员将任务或论题分成几个部分。每个成员负责一个部分并成为一个专家。然后,来自每一组的关于同一部分的专家一起合作深入讨论主题,并且要找出帮助其他人学习这一主题的最佳方法。接下来,他们再回到原来的那个小组当中,并教其余的小组成员,最后,小组成员之一做一个概述性的报告。据证明,在中学英语教学中引入词汇的文化内涵教学是一个好法子。由于小组成员不知道彼此的资料,他们就想知道其他人的资料。专家们在讲话时,其他小组成员会全神贯注地听他或她发言。最终,每组的代表总结每一组的资料,并做一个详细的报告。拼图游戏能够激发学生对目标语言的兴趣,并培养了他们的合作精神。
第三,分组戏剧表演不同于角色表演,因为它有着戏剧的特征。它包括了角色,情节的发展和舞台。但是,由于它是一种课堂活动,所以仅有五个角色,场景也并不复杂,他不需要舞台设计,且戏剧内容也不是很长。例如,在学习“圣诞节”和“春节”这两个节日时,为比较西方国家和中国不同的节日文化,我们可叫学生表演一段短剧来展现西方人和中国人是如何度过他们自己的重要节日的。分组戏剧表演能使学生的主动性发挥作用,并能激发创新与参与意识。
结 语
作为语言的最重要的部分,词汇是一门语言重要的建筑材料。由于在世界观,价值观和风俗习惯方面各种各样的差异,词汇在语言学习中起着非常关键的作用。要成为双语学者,就必须是双文化学者。因此,在词汇教学中,词汇的文化内涵起着重要的作用。在英语词汇教学中,教师应当将语言知识的教学自然地与英语文化的教学结合起来。
参考资料:
[1]潘宇文,英语词汇的文化涵义及英语教学[J].湖州师专学报,1998.
[2]孙利民,语言与文化[M].长春:吉林科学技术出版社,2005.