古诗词意境英译初探

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:felltwo23
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古诗词的翻译之难人人皆知,尤其是语言之凝练和其意境之深远。本文从翻译的基本理论出发,对如何在英译过程中表达古诗词的里层意境做初步探讨。 It is well known that the translation of ancient poetry is difficult, especially the language conciseness and its artistic conception. Based on the basic theory of translation, this essay makes a preliminary study of how to express the inner artistic conception of ancient poetry in the process of English translation.
其他文献
本文简要描述了网络语言这一新兴语言形式的类型、特征,并对网络语言现象进行社会学的反思,提出了网络语言本质上是文化的反映,其具有文化堕距性以及低俗、暴力的网络语言存
唐代是诗的高峰,也是用诗再现女性的高峰,而到宋代,文人用以表现女性角色的诗已走向衰势。本文意在从体裁特色、社会风尚、理学思想、后宫管理、文人的理趣追求等角度探寻宋
修辞学是研究修辞的学问,修辞是增强言辞或文句效果的艺术手法,中西文学史上很多作品中都能找到修辞的痕迹。本文简要探讨中西文学中出现的各种修辞手段,并加以举例分析,以便
本文以元曲《窦娥冤》为材料,论证了窦娥的悲剧是官员贪污腐败的产物,,不是官员的法律道德问题,,而主要是由于裁判者的认知能力和传统中国社会科学技术不发达。 This paper,
道家思想在社会剧烈动荡,文化多元的魏晋六朝得到了前所未有的重视和发扬,其中道家的有无观对魏晋六朝的文艺理论产生了重大影响,具体主要表现在三个方面:和声无象的音乐理论
陶渊明是中国历史上伟大的文学家,他的人生渗透着一种仁者情怀.这源自于中国文化思维中的“仁”,正是陶渊明能够流芳百世的重要原因.文章结合诗学、美学、伦理学等相关理论,
目的:了解颗粒状和格子状角膜营养不良临床及遗传学特征,探讨TGFBI基因与角膜营养不良的相关性。方法:收集临床诊断为颗粒状及格子状角膜营养不良的家系,由先证者出发,进行全
子曰:‘弗如也,吾与汝弗如也()之中,与字两解,一作和说,一取许义,亦有二者皆通之说.笔者对中的与进行穷尽考察,发现许义鲜见,从而得出义和之说.
明初台阁文学盛行,金实的诗文创作明显带有时代的烙印,但在他的一些作品中也反映出当时政治气候对文人的深层影响。联系金实所处的时代解读其作品,我们会对台阁文学深层的文
《聊斋志异》在人物描写的方式上常常采用概括描写。人物性格的概括描写对表现人物性格具有反衬作用,对作品故事情节的发展和变化具有多种的积极作用;在人物性格概括描写的方