论文部分内容阅读
女士们先生们,下午好!开了两天会,终于谈到了文学。(笑声)上个月,我因为胃出血住进了医院,出院以后身体虚弱,本来想跟有关方面打个招呼,在家养病,不来参加这个会议。但我妻子说:既然已经答应了别人,就应该信守承诺,尽管你一爬楼梯就冒虚汗,但我建议你还是要去。你若不去,对会议主办方很不尊重。听妻子话,我来了。我临出门的时候,妻子对我说:听说德国的高压锅特别好,你买一个带回来。(笑声)我这才明白她让我来的真正目的是让我来买锅。
Ladies and Gentlemen, Good afternoon! After two days, I finally talked about literature. (Laughter) Last month, I was admitted to the hospital because of stomach bleeding. I was weak after discharge and wanted to say hello to the parties concerned and recuperate from home to attend the meeting. But my wife said: Now that we have promised others, we should keep our promise. Although you sweat up the stairs, I suggest you go. If you do not go to the meeting organizers have no respect. Listen to his wife, I came. When I was leaving, my wife said to me: I heard Germany’s pressure cooker is particularly good, you buy one back. (Laughter) I realized that the real purpose that she had let me come was for me to buy the pot.