科技论文标题的英语翻译之我见

来源 :工会论坛:山东省工会管理干部学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a469689534
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
标题是一篇文章内容的缩影,其特点是简明扼要、严密、用词质朴、立意新颖、具有较强的客观性.因此,译好标题是非常重要的.本文就常见的几种科技英语标题作简要的介绍,并简要解析翻译标题时应注意以下几个问题:a)抓住中心词;b)力求简洁;c)合乎英语习惯.
其他文献
在"三个代表"重要思想中,"始终代表中国先进生产力的发展要求"居于首要位置.这一科学论断,是对马克思主义生产关系必须适应生产力、上层建筑必须适应经济基础的历史唯物主义
浮动抵押制度是英国衡平法的独创性制度,我国《担保法》和《担保法解释》均未规定浮动抵押制度,但2007年10月1日施行的《物权法》弥补了这一问题。但是由于浮动抵押制度在我
1引言数字集群移动通信系统是我国专用移动通信发展的高级阶段.基站控制单元是数字集群系统关键技术最为集中的位置,由于它不仅要完成无线信号的收发处理,同时还要完成与交换
人类在21世纪面临着人口量的快速膨胀和质的结构性剧变,必将超过地球承载力的阈值,使人与自然的矛盾更加难以调和,并由于人口结构的区域性不平衡,导致经济、社会、文化、生活
在行政法中,社会组织在一般情况下被定位为行政相对人,在获得政府委托或授权时又被定位为行政主体,很难体现出它作为“第三部门”的地位。社会组织在我国的发展受到了政府“管理
本文主要介绍了 WCDMA 系统CFN的控制算法。首先描述了 WCDMA 系统同步的原理和过程,以及CFN在同步中的重要作用,接着讨论了 CFN 的初始化算法及以其为核心的其他控制算法。