论文部分内容阅读
国家卫生和计划生育委员会令第5号《职业健康检查管理办法》已于2015年1月23日经国家卫生计生委委主任会议讨论通过,现予公布,自2015年5月1日起施行。主任李斌2015年3月26日第一章总则第一条为加强职业健康检查工作,规范职业健康检查机构管理,保护劳动者健康权益,根据《中华人民共和国职业病防治法》(以下简称《职业病防治法》),制定本办法。第二条本办法所称职业健康检查是指医疗卫生机构按照国家有关规定,对从事接触职业病危害作业的劳动者进行的上岗前、在岗期间、离岗时的健康检查。
The National Health and Family Planning Commission Order No. 5 “Occupational Health Examination Management Measures” was discussed and approved by the director of the National Health and Family Planning Commission on January 23, 2015, and is hereby promulgated and will come into effect on May 1, 2015. Director Li Bin March 26, 2015 Chapter I General Provisions Article 1 In order to strengthen the work of occupational health examination, standardize the management of occupational health inspection institutions and protect the rights and interests of laborers, according to the Law of the People’s Republic of China on Prevention and Control of Occupational Diseases (hereinafter referred to as “Occupational Disease Prevention and Control Act ”), the development of this approach. Article 2 The occupational health examination mentioned in the present Measures refers to the medical examination conducted by the medical and health institutions before leaving the post, during their posts, during their posts, in accordance with the relevant provisions of the State, on laborers engaged in occupational hazards.