论文部分内容阅读
语境作为语言学最基础的概念之一,其重要性越来越受到关注和重视。无论是在日常交际还是语际翻译中,语境对语义都起到很大程度的影响和制约作用。译者在翻译过程中只有深刻地理解源语语境所隐含的信息,才能对译入语的词义选择、表达方法、语言风格和文体形式作出正确的把握,取得较成功的翻译。
As one of the most basic concepts of linguistics, context has gained more and more attention and importance. Whether in daily communication or interlingual translation, context has a great influence on the semantics and constraints. In the process of translation, translators only have a profound understanding of the information implied by the source language context, and can correctly grasp the meaning choice, expression method, language style and style of the translated language and obtain more successful translations.