论文部分内容阅读
对社科类学术期刊摘要中的中国文化特有词汇翻译进行研究,发现翻译过程中存在的问题。文章以奈达的功能对等理论为指导,举例说明了中国文化特有词汇的翻译过程,探究了中国文化特有词汇英译的方法,采用移植法、移植加注法、解释性翻译、音译法、音译加注法、增词法、减词法、转序法等翻译方法,准确而地道地翻译中国文化特有词汇,促进中国传统文化在国际上的传播。