论文部分内容阅读
朝鲜语与汉语属于不同的语系,但朝鲜语从中国汉语借用的汉字词却占词汇总数的半数以上。两国词汇在长期使用过程中,有一部分朝鲜语汉字词与对应汉语词汇保持了形和义的契合,但也有一些词汇在形和义上发生了不同程度的变化。根据两者形和义的对应性,可以将汉字词分为同形同义汉字词、同形异义汉字词和同义异形汉字词。从比较语言学的角度对其进行对比研究,不难发现朝鲜语汉字词与其对应的现代汉语词汇的异同是有规可循的。